བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་གྱི་ཕྲིན་ལས་འབྲིང་པོ། མཆོག་གྱུར་གླིང་པ།
བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་གྱི་ཕྲིན་ལས་འབྲིང་པོ། མཆོག་གྱུར་གླིང་པ།
བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་གྱི་ཕྲིན་ལས་འབྲིང་པོ་བཞུགས་སོ། །
རྒྱལ་ཀུན་འདུས་གཟུགས་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཆོས་དབྱིངས་ལྷ་ལམ་ཡངས་པ་ནས། །བདེ་ཆེན་ལོངས་སྤྱོད་དཀྱིལ་འཁོར་ཤར། །སྣ་ཚོགས་ཐབས་མཁས་འོད་འབུམ་འཕྲོ། །འགྲོ་བའི་མུན་སེལ་བླ་མར་འདུད། །གུ་རུའི་ཐུགས་སྒྲུབ་གངྒཱ་ལས། །བློ་དང་འཚམ་པའི་བུམ་པར་བླངས། ཁྱེར་བདེ་སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་སྤེལ། །དེ་ཡང་རྒྱལ་ཀུན་འདུས་པའི་སྤྱི་གཟུགས་གུ་རུ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱི་ཐུགས་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་ཟབ་ལ་འདྲིལ་བ་ཤར་གཏེར་འབྲས་བུའི་ཚུལ་ཅན་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་གྱི་ཕྲིན་ལས་འབྲིང་པོ་ཁྱེར་བདེ་བར་བཤད་པ་ལ་གསུམ། སྔོན་འགྲོ །དངོས་གཞི། རྗེས་སོ། །དེ་ལ་དང་པོ་ཚོགས་གསག་ཅིང༔ གཉིས་པ་བགེགས་ཚོགས་མཚམས་བཅད་བྱ༔ གསུམ་པ་འགལ་རྐྱེན་སྡིག་ལྟུང་བཤགས༔ བཞི་པ་རྡོ་རྗེའི་དམ་བཅའ་བཟུང༔ ལྔ་པ་ཡེ་ཤེས་བྱིན་ཆེན་འབེབ༔ དྲུག་པ་མཆོད་རྫས་བྱིན་གྱིས་བརླབ༔ བདུན་པ་རང་རིག་རང་གསལ་གདབ༔ ཅེས་གསུངས་པས། དང་པོ་ལ་གཉིས། སྦྱོར་བ་རྟེན་མཆོད་བཤམ་པ་དང་། ཚོགས་གསག་དངོས་སོ། །དང་པོ་ནི། གནས་
བཀྲ་ཤིས་སར་དུས་ཡར་ངོ་མར་ངོའི་ཚེས་བཅུ་ལྟ་བུར་གནས་ཁང་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་ཅིང་རྩ་བ་གསུམ་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྟེན་དགྲམ། སྟེགས་བུ་ཁེབས་ལྡན་གྱི་ཁར་རབ་དཀྱིལ་འཁོར་རས་བྲིས་སམ། མཎྜལ་ཚོམ་བུ། ཡང་ན་གཏོར་མ་ལ་བརྟེན་ཀྱང་རུང་སྟེ། གང་ལྟར་ཡང་བླ་མའི་གཏོར་ཆེན་ནི་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་དུ་འབྲུ་སྣའི་ཕྱེ་ཆང་དང་མར་ཁུས་སྦྲུས། སྤོད་སྣ་ཚོགས་པ་བཏབ་ལ། བང་རིམ་བཞི་པར་རིན་ཆེན་ཟུར་བརྒྱད་ཀྱི་སྟེང་རིན་པོ་ཆེ་འབར་བ་པདྨས་བསྐོར་བ། འབྲིང་པོ་བང་རིམ་རིན་ཆེན་ཟུར་བརྒྱད་དོར་བ། བསྡུས་པ་མ་མོའི་གཏོར་མ་སྟེ་ཟླུམ་པོ་པདྨ་འདབ་བཞི་ཅན་གང་འབྱོར་རྒྱན་ཁྲོམ་མཐོང་བརྒྱུད་ལྟར་རམ་ལྔ་རྒྱན་ཉི་ཟླ་མེ་རི་ཅན་ཤ་རྒྱན་བཙུགས་ཟས་སྣས་བསྐོར། དར་གདུགས་སྣ་ཚོགས་ཕུབ་པའི་གཡས་སུ་རྩ་བརྒྱད་སྟོང་ཆང་དང་སྦྱར་བ། གཡོན་དུ་སོ་ལྔའི་རྫས་ཁྲག་དང་སྦྱར་བ། འོ་ཆང་གི་མཆོད་ཡོན། ཙན་དན་སྦྱར་བའི་ཞབས་བསིལ། མེ་ཏོག་སྣ་ཚོགས། སྦྱར་བའི་སྤོས། འབྲུ་མར་རྩི་མར་གྱི་མར་མེ། དྲི་བཟང་གི་ཆབ། ཞལ་ཟས་སྣ་ཚོགས་བཅས་དང་། ཞིང་ལྤགས་ཀྱི་ཁར་ཚོགས་གཏོར་རིན་ཆེན་འབར་བ་སོགས་བཟའ་བཏུང་འབྱོར་ཚད། བཀའ་སྲུང་། ཆད་ཐོ། བརྟན་མ།
བགེགས་དང་གནས་བདག་གི་གཏོར་མ། རང་གི་མདུན་དུ་བསང་ཆུ། ནང་མཆོད། ཌཱ་རུ། རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ། གདབ་ཕུར། མེ་ཏོག་གི་སྣོད། གུ་གུལ། ཡུངས་ཀར། སྦྱར་སྤོས། སྒྲུབ་གྲོགས་ཡོད་ན་རོལ་མོ་སོགས་དགོས་པའི་ཡོ་བྱད་འདུ་བྱ། གཉིས་པ་ཚོགས་གསག་པ་ལ་ལྔ། ཕྱག་བྱ་བ། གསོལ་འདེབས། བྱིན་རླབས། གཏོར་མ་གཏོང་བ། སྐྱབས་སེམས་སོ།

上师意修除障普行仪轨 秋吉林巴
上师意修除障普行仪轨 秋吉林巴
上师意修除障普行仪轨
顶礼诸佛集一身戴骷髅鬘尊！于法界天道广阔中，大乐受用坛城现，种种方便光芒照，驱散众生暗冥尊。从上师意修恒河中，随顺根机取水瓶，易行便利赐有缘。此乃诸佛集一身普贤上师莲花生之甚深精要心意修法，东藏果位形式之除一切障碍普行易行仪轨分三：前行、正行、后行。其中首先积累资粮，第二结界遣除障魔，第三忏悔违缘罪堕，第四持守金刚誓言，第五降下智慧大加持，第六加持供养物品，第七树立自觉自明。如是所说。
初者分二：预备陈设所依供养及积累资粮正行。
首先，于吉祥处，如上弦或下弦的十日，以庄严装饰道场，陈列三根本身语意所依，于覆盖的供桌上，最胜者可用绘制的坛城图，或供曼达拉堆，或依止食子亦可。无论如何，上师大食子应放置于宝器中，以各种谷物粉、酒及酥油调制，加入各种香料，四层台阶八角宝顶上燃烧宝珠由莲花环绕。中等者省略宝顶八角台阶。简略者则为玛母食子，即圆形四瓣莲花，随力庄严如目睹传承或五饰（日月火山）及肉饰，周围环绕各种食物，悬挂各色绸伞。右侧为八根本千支药草与酒混合，左侧为三十五种物质与血混合，奶酒供水，檀香调制的足浴水，各种鲜花，调制的香，谷物酥油灯，香水，各种食物，以及尸皮上的会供食子燃烧宝等饮食物品，护法、差遣使者、地神，障碍与地主食子。自己面前放置净水、内供、达玛鲁、金刚铃、橛、花器、古古尔香、白芥子、调香。如有修伴可备乐器等必要用具。
第二积累资粮分五：顶礼、祈请、加持、施食子、皈依发心。


 །དང་པོ་ནི། རྣལ་འབྱོར་པ་དུ་མ་ཡོད་ན་གྲལ་ཕྱག་ནི་ལྷ་དང་། ཚུལ་ཕྱག་ཡེ་ཤེས་རྒན་རིམ་དང་བསླབ་པ་རྒན་རིམ་ལ་གཞིག་སྟེ་བྱ། གཉིས་པ་གསོལ་འདེབས་ནི། བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་རྣམས་ལ་མོས་གུས་གདུང་ཤུགས་དྲག་པོས་ཚིག་བདུན་གསོལ་འདེབས། ལེའུ་བདུན་མའི་ལེའུ་གང་རིགས་ཀྱི་མཐར། བདེ་ལྡན་ཞིང་མགོན་ཁྱབ་བདག་ཆོས་ཀྱི་སྐུ །འོད་མཚན་སྟོང་འབར་འཆི་མེད་ལྷ་ཡི་ལྷ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཕྱི་ནང་བར་ཆད་སོལ། །བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །གྲུ་འཛིན་བདག་པོ་རྣམ་སྣང་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས། །སྙིང་རྗེའི་དབང་ཕྱུག་འགྲོ་མགོན་པད་དཀར་འཆང་། །གསོལ་བ༴ བྱིན་གྱིས༴ དཔལ་ལྡན་པདྨ་ལས་འཁྲུངས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ །སྣང་སྲིད་ཟིལ་གནོན་རྒྱལ་དབང་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ། །གསོལ་བ༴ བྱིན་གྱིས༴ ཡེ་ཤེས་མཁའ་ལ་སྤྱོད་པའི་ཚོགས་ཀྱི་རྗེ། །གསང་བའི་བདག་མོ་དབྱིངས་ཕྱུག་མཚོ་རྒྱལ་མར། །གསོལ་བ༴ བྱིན་གྱིས༴ འཇིག་རྟེན་མིག་གཅིག་རྒྱལ་ཚབ་བཻ་རོ་རྗེ། །འཇམ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་ཁྲི་སྲོང་ཡབ་སྲས་
ལ། གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཕྱི་ནང་བར་ཆད་སོལ། །བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། དམ་འཛིན་རྣམ་འཕྲུལ་གནས་གཏེར་བརྒྱ་རྩའི་བདག །སྙིགས་མའི་འགྲོ་འདུལ་མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་། །གསོལ་བ༴ བྱིན་གྱིས༴ ལས་སྨོན་སྐལ་ལྡན་ཟབ་གསང་བསྟན་པ་འཛིན། ལུང་ཟིན་ཆོས་བདག་བརྒྱུད་པར་བཅས་པ་ལ། །གསོལ་བ༴ བྱིན་གྱིས༴ ཡི་དམ་ཌཱ་ཀི་དམ་ཅན་གནས་གཏེར་སྐྱོང་། །ཟུང་འཇུག་ཡེ་ཤེས་རོལ་པའི་འཁོར་ལོ་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཕྱི་ནང་བར་ཆད་སོལ། །བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །བྱང་ཆུབ་བར་དུ་རྩ་གསུམ་ལྷག་པའི་ལྷས། །རྗེས་བཟུང་འཇིགས་བརྒྱད་བདུད་བཞི་དུག་ལྔ་སོགས། །ཕྱི་ནང་གསང་བའི་བར་ཆད་ཀུན་ཞི་ཞིང་། །སྐུ་གསུམ་བླ་མའི་གོ་འཕང་མྱུར་ཐོབ་ཤོག །གསུམ་པ་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཚོགས་ལ་ལྔ། བསང་ཆུ། རྡོར་དྲིལ། ཕུར་བུ། ཕྲེང་བ། རྔའོ། །དང་པོ་ནི། ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཧཱུྃ་ཕཊ། རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་གིས་པདྨ་ཧེ་རུ་ཀ་པདྨ་དང་ཐོད་ཁྲག་འཛིན་པའི་སྐུར་གྱུར། དེའི་ཐུགས་ཀ་ནས་རཾ་ཡཾ་ཁཾ་འཕྲོས་པས་མ་དག་པའི་དངོས་འཛིན་ཐམས་ཅད་བསྲེགས་གཏོར་སྦྱངས། སྟོང་པའི་ངང་ལས་བསང་ཆུའི་སྟེང་དུ། མ་སཱུརྻ་མཎྜལ། ཉི་མ་ལ་གནས་པའི་ཧཱུྃ་ཡིག་དམར་པོ། སྥ་ར་ཎ་ཕཊ། སཾ་ཧ་ར་ཎ་ཧཱུྃ། འཕྲོ་འདུས་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། ཨོཾ་པདྨ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་ཧཱུྃ་ཕཊ།
ཁྲོ་མོ་དབྱིངས་ཕྱུག་མ་དམར་མོ་དྲིལ་བུ་དང་བྷན་དམར་འཛིན་པའི་སྐུར་གྱུར་པར་བསམ་ཞིང་། རྡོ་རྗེ་རྩེ་གཅིག་པའི་ཕྱག་རྒྱས་རེག་ལ། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་སརྦ་དྲ་བྱཾ་ཤོ་དྷ་ཡ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋཱཿ ཞེས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས། ཁྲོ་མོ་དབྱིངས་ཕྱུག་མའི་རང་བཞིན་གྱི་ཆུའི་རྡུལ་ཕྲ་རབ་ཏུ་གྱུར་པར་བསམ། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་སརྦ་དྲ་བྱཾ་ཤོ་དྷཱ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊཿ ཅེས་བདག་གནས་ཡོ་བྱད་ཐམས་ཅད་ལ་བསང་གཏོར་བྱ་ཞིང་། ཐོག་མཐའ་ཀུན་ཏུ་ཡང་བསང་གཏོར་གྱི་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་འདིས་བྱའོ།

第一，如有多位瑜伽士，应按照神像顺序或智慧年长和戒律年长次第行列拜。第二，祈请，对传承上师以强烈恭敬渴慕心念诵七句祈请文，或七章祈请文中任一章节末尾加上：
具乐刹主遍主法身尊，
千相光焰无死诸天王，
祈请消除内外诸障碍，
赐予加持共胜诸成就。
持洲主尊毗卢圆报身，
大悲自在救主白莲冠，
祈请消除内外诸障碍，
赐予加持共胜诸成就。
吉祥莲生应化身，
映蔽显有自在戴骷髅，
祈请消除内外诸障碍，
赐予加持共胜诸成就。
智慧空行眷众主，
秘密主母法界自在措嘉玛，
祈请消除内外诸障碍，
赐予加持共胜诸成就。
世间独眼佛代表贝若杰，
文殊金刚赤松父子等，
祈请消除内外诸障碍，
赐予加持共胜诸成就。
持誓化现百处伏藏主，
浊世调伏秋吉德钦林，
祈请消除内外诸障碍，
赐予加持共胜诸成就。
业愿具德持秘密深法者，
授记法主及全部传承，
祈请消除内外诸障碍，
赐予加持共胜诸成就。
本尊空行护法地伏藏，
双融智慧游舞轮，
祈请消除内外诸障碍，
赐予加持共胜诸成就。
愿至菩提三根本胜天，
摄受护佑八怖四魔五毒等，
平息内外秘密诸障碍，
迅速获得三身上师果位。
第三，加持集聚分五：净水、金刚铃、橛、念珠、鼓。
首先，诵：嗡哈亚格瑞瓦吽呸（藏文：ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：oṃ haya grīva hūṃ phaṭ，梵文天城体：ॐ हय ग्रीव हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం హయ గ్రీవ హూం ఫట్，汉语字面意义：马头明王，汉语拟音：嗡哈亚格瑞瓦吽呸）。自身刹那化为莲花嘿噜嘎，手持莲花与颅器。从其心间放射燃（藏文：རཾ，梵文拟音：raṃ，梵文天城体：रं，梵文泰卢固体：రం，汉语字面意义：火，汉语拟音：让）、央（藏文：ཡཾ，梵文拟音：yaṃ，梵文天城体：यं，梵文泰卢固体：యం，汉语字面意义：风，汉语拟音：央）、康（藏文：ཁཾ，梵文拟音：khaṃ，梵文天城体：खं，梵文泰卢固体：ఖం，汉语字面意义：空，汉语拟音：康），焚烧驱散净化一切不净执着。于空性中，净水之上，玛苏利亚曼达拉（藏文：མ་སཱུརྻ་མཎྜལ，梵文拟音：ma sūrya maṇḍala，梵文天城体：म सूर्य मण्डल，梵文泰卢固体：మ సూర్య మణ్డల，汉语字面意义：日轮，汉语拟音：玛苏利亚曼达拉）。日轮上安住红色吽字（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽）。斯帕拉纳呸（藏文：སྥ་ར་ཎ་ཕཊ，梵文拟音：spharaṇa phaṭ，梵文天城体：स्फरण फट्，梵文泰卢固体：స్ఫరణ ఫట్，汉语字面意义：放射遣除，汉语拟音：斯帕拉纳呸），桑哈拉纳吽（藏文：སཾ་ཧ་ར་ཎ་ཧཱུྃ，梵文拟音：saṃharaṇa hūṃ，梵文天城体：संहरण हूँ，梵文泰卢固体：సంహరణ హూం，汉语字面意义：收摄，汉语拟音：桑哈拉纳吽）。放射收摄变化而成：嗡巴德玛玛哈卡若迪希瓦瑞吽呸（藏文：ཨོཾ་པདྨ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：oṃ padma mahā krodhīśvarī hūṃ phaṭ，梵文天城体：ॐ पद्म महा क्रोधीश्वरी हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం పద్మ మహా క్రోధీశ్వరీ హూం ఫట్，汉语字面意义：莲花大忿怒自在母，汉语拟音：嗡巴德玛玛哈卡若迪希瓦瑞吽呸）。
观想为红色忿怒自在母，手持铃和红色颅器。以单股金刚印触碰后念诵：嗡玛哈卡若迪希瓦瑞萨儿瓦札比央首达雅嗡阿吽舍塔（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་སརྦ་དྲ་བྱཾ་ཤོ་དྷ་ཡ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋཱཿ，梵文拟音：oṃ mahā krodhīśvarī sarva dravyaṃ śodhaya oṃ āḥ hūṃ hrīḥ ṭhāḥ，梵文天城体：ॐ महा क्रोधीश्वरी सर्व द्रव्यं शोधय ॐ आः हूं ह्रीः ठाः，梵文泰卢固体：ఓం మహా క్రోధీశ్వరీ సర్వ ద్రవ్యం శోధయ ఓం ఆః హూం హ్రీః ఠాః，汉语字面意义：大忿怒自在母净化一切物，汉语拟音：嗡玛哈卡若迪希瓦瑞萨儿瓦札比央首达雅嗡阿吽舍塔）。念诵一百零八遍加持后，观想为忿怒自在母本性的极细水分子。
嗡玛哈卡若迪希瓦瑞萨儿瓦札比央首达雅吽呸（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་སརྦ་དྲ་བྱཾ་ཤོ་དྷཱ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊཿ，梵文拟音：oṃ mahā krodhīśvarī sarva dravyaṃ śodhāya hūṃ phaṭ，梵文天城体：ॐ महा क्रोधीश्वरी सर्व द्रव्यं शोधाय हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం మహా క్రోధీశ్వరీ సర్వ ద్రవ్యం శోధాయ హూం ఫట్，汉语字面意义：大忿怒自在母净化一切物，汉语拟音：嗡玛哈卡若迪希瓦瑞萨儿瓦札比央首达雅吽呸）。念诵此咒对自身、住处、一切用具洒净水，并应在一切修法开始和结束时都以此洒净水。


 །གཉིས་པ་རྡོར་དྲིལ་ནི། ཧཱུྃ་ལས་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་དང༔ ཨཱཿལས་སྟོང་ཉིད་སྒྲ་སྒྲོག་དྲིལ༔ ཐབས་ཤེས་གཉིས་མཚོན་ལག་ཏུ་བཟུང༔ ཨོཾ་བཛྲ་གྷཎྜེ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ རྡོ་རྗེ་གསོར་ཞིང་དྲིལ་བུ་དཀྲོལ། གསུམ་པ་ཕུར་བུ་ནི། ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཕུར་བུ་སྲས་མཆོག་སྐུར་གྱུར་པའི༔ གནས་གསུམ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་འོད་ཀྱིས༔ རྡོ་རྗེ་གསུམ་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས༔ བགེགས་དང་དམ་སྲི་ལོག་འདྲེན་རྣམས༔ འདུལ་བའི་ནུས་པ་ལྡན་པར་གྱུར༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་ཕུར་བུ་བསྒྲིལ། བཞི་པ་ཕྲེང་བ་ལག་གཡོན་དུ་བཀོད་ལ། ཨ་ཙནྡྲ། ཟླ་བ་ལ་གནས་ཏྲཱཾ་ཡིག་ལྔ༔ འོད་འཕྲོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ གསུང་གི་རྡོ་རྗེའི་བྱིན་རླབས་བསྡུས༔ ཡོན་ཏན་ལྡན་པའི་ཕྲེང་བར་གྱུར༔ ལྷ་རྣམས་ཐུགས་དམ་བསྐུལ་བ་དང༔ འཛབ་བཟླས་སངས་རྒྱས་
ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ གསུང་དབྱངས་མི་ཟད་འགྲུབ་པར་ཤོག༔ ལྷ་གང་བསྒྲུབ་ཀྱི་སྙིང་པོ་བཟླ། ལྔ་པ་རྔ་ནི། ཉི་མ་ལ་གནས་ཧཱུྃ་ཡིག་གིས༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་བྱིན་རླབས་བསྡུས༔ སྐྱེ་མེད་ཆོས་ཀྱི་སྒྲ་སྒྲོག་པའི༔ ཡེ་ཤེས་རང་བཞིན་རྔ་རུ་གྱུར༔ མ་མོ་མཁའ་འགྲོ་དབང་སྡུད་ཅིང༔ ཐུགས་དམ་བསྐུལ་བའི་ལས་འགྲུབ་གྱུར༔ བཛྲ་ཙ་མ་ར་ཙ་མཱ་ར་ཡ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་རྔ་དང་ཌཱ་རུ་བརྡུང་། རོལ་མོ་རྒྱ་ཆེར་བྱ། བཞི་པ་གཏོར་མ་གཏོང་བ་ནི། གཏོར་མ་རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གིས་བསྲེག་གཏོར་བཀྲུས། སྟོང་པའི་ངང་ལས་བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་ནང་དུ་གཏོར་མ་ཁ་དོག་དྲི་རོ་ནུས་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ། བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་པ་རི་བཱ་ར་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿས་སྤྱན་དྲངས། བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨ་ཀཱ་རོ་སོགས། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ལན་གསུམ་གྱིས་བསྔོས་ལ། གང་དག་འདིར་གནས་ལྷ་དང་ཀླུ །གནོད་སྦྱིན་སྲིན་པོའམ་གཞན་དག་ལ། །དཀྱིལ་འཁོར་དོན་དུ་ས་ཕྱོགས་འདི། །བདག་ཞུ་ཁྱོད་ཀྱིས་བསྩལ་དུ་གསོལ། །ཞེས་ལན་གསུམ་གསོལ་བས་གནང་བ་བྱིན་པར་བསམ། ལྔ་པ་སྐྱབས་སེམས་ལ་གཉིས། དང་པོ་ནི། རང་གི་སྙིང་གའི་ས་བོན་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས། བླ་མ་རིག་འཛིན་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བ་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ ཞེས་སྐྱབས་ཡུལ་མཁའ་ཁྱབ་ཏུ་སད་པའི་སྤྱན་སྔར། ན་མོ༔ བདག་དང་མཁའ་མཉམ་
སེམས་ཅན་མ་ལུས་ཀུན༔ བླ་མ་སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་དང༔ ཡི་དམ་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་ཚོགས༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེ་ལྡན་རྣམས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ གཉིས་པ་སེམས་བསྐྱེད་པ་ལ་གསུམ། སྨོན་སེམས་བསྐྱེད་པ། ཚོགས་གསག་པ། འཇུག་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ལ་བློ་སྦྱང་བའོ། །དང་པོ་ནི། ཚོགས་ཞིང་རྣམས་དཔང་པོའི་ཚུལ་དུ་བྱས་ཏེ་དོན་ཡིད་ལ་དྲན་བཞིན་པས། ཧོ༔ སྔོན་གྱི་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་རྣམས་ཀྱིས༔ བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་ཐུགས་བསྐྱེད་ལྟར༔ བདག་ཀྱང་མར་གྱུར་མཁའ་མཉམ་འགྲོ་ཀུན་ལ༔ ཕན་གདག་སླད་དུ་སངས་རྒྱས་བསྒྲུབ་པར་བགྱི༔ གཉིས་པ་རང་གཞན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་སྒོ་གསུམ་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ཞིང་། མཆོད་པའི་སྤྲིན་རབ་འབྱམས་སྤྲོ་བ་སོགས་དམིགས་འདོན་ཟུང་དུ་ཆུད་པས། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ རིག་འཛིན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་སོགས་པའི༔ ཕྱོགས་བཅུའི་སྐྱབས་ཡུལ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔

第二，金刚铃：
从吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽）字化现智慧金刚，
从啊（藏文：ཨཱཿ，梵文拟音：āḥ，梵文天城体：आः，梵文泰卢固体：ఆః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：阿）字化现空性发声铃，
手持表示方便智慧二者，
嗡班札甘迪阿吽（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་གྷཎྜེ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ vajra ghaṇḍe āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ वज्र घण्डे आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర ఘణ్డే ఆః హూం，汉语字面意义：金刚铃，汉语拟音：嗡班札甘迪阿吽）。
摇振金刚敲击铃铛。
第三，橛：
嗡班札基利基拉雅吽呸（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：oṃ vajra kīli kīlaya hūṃ phaṭ，梵文天城体：ॐ वज्र कीलि कीलय हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కీలి కీలయ హూం ఫట్，汉语字面意义：金刚橛，汉语拟音：嗡班札基利基拉雅吽呸），
橛化为胜子身，
三处嗡啊吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：三字明，汉语拟音：嗡阿吽）光芒，
加持为三金刚，
调伏障碍鬼魔损害者，
具足降伏之威力。
嗡班札基利基拉雅萨儿瓦毗嘎南班吽呸（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：oṃ vajra kīli kīlaya sarva vighnān baṃ hūṃ phaṭ，梵文天城体：ॐ वज्र कीलि कीलय सर्व विघ्नान् बं हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కీలి కీలయ సర్వ విఘ్నాన్ బం హూం ఫట్，汉语字面意义：金刚橛降伏一切障碍，汉语拟音：嗡班札基利基拉雅萨儿瓦毗嘎南班吽呸）。
如是旋转金刚橛。
第四，念珠置于左手：
阿占扎（藏文：ཨ་ཙནྡྲ，梵文拟音：a candra，梵文天城体：अ चन्द्र，梵文泰卢固体：అ చన్ద్ర，汉语字面意义：月亮，汉语拟音：阿占扎），
月轮上安住五个札（藏文：ཏྲཱཾ，梵文拟音：trāṃ，梵文天城体：त्रां，梵文泰卢固体：త్రాం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：札）字，
放光摄集一切诸佛，
语金刚之加持，
变成具德念珠，
启请本尊誓言，
念诵一切诸佛，
愿成就不尽妙音。
念诵所修本尊心咒。
第五，鼓：
日轮上安住吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽）字，
摄集一切诸佛加持，
宣响无生法音，
变成智慧自性鼓，
摄伏玛母空行众，
启请誓言事业成就。
班札札玛拉札玛拉雅吽（藏文：བཛྲ་ཙ་མ་ར་ཙ་མཱ་ར་ཡ་ཧཱུྃ，梵文拟音：vajra camara camāraya hūṃ，梵文天城体：वज्र चमर चमारय हूँ，梵文泰卢固体：వజ్ర చమర చమారయ హూం，汉语字面意义：金刚拂尘，汉语拟音：班札札玛拉札玛拉雅吽）。
如是击鼓与达玛鲁，广大奏乐。
第四，施食子：
食子以燃（藏文：རཾ，梵文拟音：raṃ，梵文天城体：रं，梵文泰卢固体：రం，汉语字面意义：火，汉语拟音：让）、央（藏文：ཡཾ，梵文拟音：yaṃ，梵文天城体：यं，梵文泰卢固体：యం，汉语字面意义：风，汉语拟音：央）、康（藏文：ཁཾ，梵文拟音：khaṃ，梵文天城体：खं，梵文泰卢固体：ఖం，汉语字面意义：空，汉语拟音：康）焚净散洗。于空性中，从屹如（藏文：བྷྲཱུྃ，梵文拟音：bhrūṃ，梵文天城体：भ्रूँ，梵文泰卢固体：భ్రూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：卜隆）字变为宽广宝器内，食子色香味力皆圆满。以嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：三字明，汉语拟音：嗡阿吽）加持。以布米巴帝萨巴瑞瓦拉班札萨玛扎（藏文：བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་པ་རི་བཱ་ར་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ，梵文拟音：bhūmi pati sa parivāra vajra samājaḥ，梵文天城体：भूमि पति स परिवार वज्र समाजः，梵文泰卢固体：భూమి పతి స పరివార వజ్ర సమాజః，汉语字面意义：地主眷属金刚集会，汉语拟音：布米巴帝萨巴瑞瓦拉班札萨玛扎）迎请。布米巴帝萨巴瑞瓦拉阿卡若等（藏文：བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨ་ཀཱ་རོ་སོགས，梵文拟音：bhūmi pati sa parivāra akāro，梵文天城体：भूमि पति स परिवार अकारो，梵文泰卢固体：భూమి పతి స పరివార అకారో，汉语字面意义：地主眷属字母，汉语拟音：布米巴帝萨巴瑞瓦拉阿卡若）。嗡阿吽呸梭哈（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ phaṭ svāhā，梵文天城体：ॐ आः हूं फट् स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం ఫట్ స్వాహా，汉语字面意义：圆满成就，汉语拟音：嗡阿吽呸梭哈）。念诵三遍后回向：
凡居此地之天龙，
或是药叉罗刹等，
为建坛城此地处，
请求诸位慈允许。
念诵三次祈请，观想同意允许。
第五，皈依发心分二。首先：
从自心种子字放射光芒，于前方虚空中以班札萨玛扎（藏文：བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ，梵文拟音：vajra samājaḥ，梵文天城体：वज्र समाजः，梵文泰卢固体：వజ్ర సమాజః，汉语字面意义：金刚集会，汉语拟音：班札萨玛扎）迎请上师持明大幻网坛城众尊遍满虚空前：
南无！我与等同虚空无余众生，
皈依上师佛法僧，
本尊勇父空行护法众，
皈依大悲具足尊。
第二，发心分三：发愿菩提心，积累资粮，修习入菩提心。
首先，以会供众尊为证，忆念意义：
吙！如昔诸佛及佛子，
所发无上殊胜菩提心，
我为利益等同虚空众，
为母一切众生修成佛。
第二，自他一切众生以三门恭敬顶礼，并以意念并持诵展现无量供养云：
嗡阿吽舍（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱི༔，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ hrīḥ，梵文天城体：ॐ आः हूँ ह्रीः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హ్రీః，汉语字面意义：四字明，汉语拟音：嗡阿吽舍），
持明莲花生等，
向十方皈依境顶礼。


 དངོས་སུ་འབྱོར་དང་ཡིད་ལས་བྱུང་བ་ཡི༔ ཀུན་བཟང་མཆོད་སྤྲིན་ནམ་མཁའ་གང་བས་མཆོད༔ སོ་ཐར་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་བསླབ་པ་དང༔ རིག་འཛིན་སྔགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཉམས་ཆག་བཤགས༔ འཕགས་དང་སོ་སོ་སྐྱེ་བོའི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས༔ རྒྱལ་སྲས་སྤྱོད་པ་སྤྱད་ལ་རྗེས་ཡི་རང༔ མཐའ་ཡས་འགྲོ་བ་སྡུག་བསྔལ་གྱུར་པ་ལ༔ ཕན་པ་ཇི་ལྟར་འཚམ་པའི་ཆོས་འཁོར་བསྐོར༔ བསྐལ་པ་བྱེ་བ་བསམ་ཡས་ཇི་
སྙེད་དུ༔ འགྲོ་བའི་དོན་དུ་མྱ་ངན་མི་འདའ་བཞུགས༔ བདག་གིས་དུས་གསུམ་གསག་པའི་དགེ་བ་རྣམས༔ འགྲོ་ཀུན་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོ་ཐོབ་ཕྱིར་བསྔོ༔ གསུམ་པ་ནི། བདག་གི་བདེ་བ་གཞན་ལ་གཏོང་བའི་བྱམས་པ། གཞན་གྱི་སྡུག་བསྔལ་རང་གིས་བླང་བའི་སྙིང་རྗེ། དེ་དག་དང་མི་འབྲལ་བར་སྨོན་པའི་དགའ་བ། ཐམས་ཅད་མཉམ་ཉིད་བཏང་སྙོམས་པའི་བློ་ཕྱོགས་རིས་དང་བྲལ་བས་རྒྱལ་སྲས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་རླབས་པོ་ཆེ་ལ་བསླབ་པའི་འདུན་པ་དང་བཅས་པས། བསོད་ནམས་འདི་ཡིས་འགྲོ་ཀུན་བདེ་དང་ལྡན༔ སྡུག་བསྔལ་ཀུན་བྲལ་བདག་ལ་སྨིན་གྱུར་ཅིག༔ སྡུག་བསྔལ་མེད་པའི་བདེ་དང་མི་འབྲལ་ཞིང༔ ཆོས་ཀུན་མཉམ་ཉིད་བཏང་སྙོམས་ལ་གནས་ཤོག༔ རྗེས་འབྲེལ་ཚོགས་ཞིང་བསྡུ་བ་ནི། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿས་ཚོགས་ཞིང་རྣམས༔ ཡི་གེ་གསུམ་གྱི་རྣམ་པ་ཡི༔ བདག་དང་མཁའ་མཉམ་འགྲོ་ལ་ཐིམ༔ སྒྲིབ་དག་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་གྱུར༔ གཉིས་པ་བགེགས་ཚོགས་མཚམས་བཅད་པ་ལ་གསུམ། གཏོར་མ་སྦྱིན་པ། བཀའ་བསྒོ་བ། སྲུང་འཁོར་བསྒོམ་པའོ།

以实际拥有与意幻所生，
普贤供云遍满虚空中，
别解脱戒菩萨学处与，
持明密咒三昧破损忏，
圣众凡夫等诸众，
随喜行持诸佛子行，
无边众生处于众苦中，
随其所宜转妙法轮，
无数亿劫不可思议，
为利有情不入涅槃住，
我于三时所集诸善业，
回向众生证菩提心要。
第三：以将自乐施予他人之慈爱，自取他人痛苦之悲悯，不离彼等之欢喜愿，一切平等舍心无偏袒之心，立志修学佛子广大行持：
以此福德愿众生具乐，
痛苦皆离悉成熟于我，
不离无苦之乐永相续，
愿住法性平等大舍中。
后行会供融摄：以札吽班吙（藏文：ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：dzaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：ज: हूँ बं हो:，梵文泰卢固体：జః హూం బం హోః，汉语字面意义：请降入融合，汉语拟音：札吽班吙）会供诸尊，以三字明形态，融入自身及等同虚空众生，清净业障获得加持。
第二，结界遣除障碍分三：布施食子、发布教令、观修护轮。


 །དང་པོ་ནི། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་སོགས། སྟོང་པའི་ངང་ལས་བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་ནང་དུ་གཏོར་མ་ཁ་དོག་དྲི་རོ་ནུས་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་གྱུར། ལག་གཉིས་མཁའ་ལྡིང་གི་ཕྱག་རྒྱ་སྟོན་བཞིན་པར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ལན་གསུམ་གྱི་མཐར་ཧ་ཧོ་ཧྲཱིཿ ཞེས་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབ། དགུག་པ་ནི་ལྕགས་ཀྱུའི་ཕྱག་རྒྱས། ཨོཾ་སརྦ་བྷཱུཏ་ཨཱ་ཀརྵ་ཡ་
ཛཿ ཞེས་མགྲོན་དགུག །ཨོཾ་སརྦ་བིགྷྣཱན་ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ་བྷྱོ་སོགས། དཾ་བ་ལྱཱ་དི་སྭཱ་ཧཱ། ལན་གསུམ་གྱིས་བསྔོ། གཉིས་པ་བཀའ་བསྒོ་བ་ནི། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ གཉིས་སྣང་འཁྲུལ་པའི་གདོན་བགེགས་འབྱུང་པོ་ཀུན༔ གཏོར་མ་འདི་ལོངས་རང་རང་གནས་སུ་དེངས༔ གལ་ཏེ་མི་འགྲོ་རྡོ་རྗེའི་མཚོན་ཆར་གྱིས༔ ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་རྡུལ་ཕྲན་ཇི་བཞིན་དུ༔ བདུན་རྒྱུད་རིགས་ཀྱང་རྩད་ནས་བརླག་པའི་ཕྱིར༔ དེ་བས་ད་ལྟ་ཉིད་དུ་ཕྱིར་དེངས་ཤིག༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་བི་ཤྭ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཛྭ་ལ་མཎྜ་ལ་ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ་ཧ་ལ་ཧ་ལ་ཧ་ལ་ཧཱུྃ༔ གཏོར་མ་ཕྱི་རོལ་དུ་དོར། ཡུངས་ཀར་བྲབ། གུ་གུལ་བདུག །རྡོ་རྗེ་གསོར་ཞིང་རོལ་མོའི་ཚམ་རྔམ་བཅས་བགེགས་བསྐྲད། གསུམ་པ་སྲུང་འཁོར་བསྒོམ་པ་ནི། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ བདག་ཉིད་དཔལ་ཆེན་པདྨ་དབང་གི་སྐུ༔ འཁོར་འདས་ཐམས་ཅད་གསང་གསུམ་ཕྱག་རྒྱར་རྫོགས༔ རྡོ་རྗེའི་ས་གཞི་རྭ་གུར་བླ་བྲེ་སོགས༔ མཚོན་ཆ་རྣམ་ལྔའི་གུར་གྱིས་ཕྱོགས་མཚམས་གཏམས༔ མེ་རི་མེ་དཔུང་སྲིད་གསུམ་ཀུན་ཏུ་འཁྲུགས༔ གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་ལྷ་སྔགས་ཆོས་སྐུའི་ངང༔ མཚམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རང་བཞིན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ་བྷྲཱུྃ༔ གསུམ་པ་བཤགས་པ་ནི། མདུན་དུ་བཤགས་ཡུལ་གསལ་བཏབ་ལ། ཧོ༔ བདེ་གཤེགས་སྙིང་པོ་རང་བཞིན་འོད་གསལ་ལ༔ འཁྲུལ་པའི་དབང་གིས་སྒྲོ་དང་སྐུར་བཏབ་སྟེ༔ ལོག་པའི་ལམ་དུ་གོལ་བའི་ནོངས་
པ་ཀུན༔ གཉིས་མེད་བློ་ལས་འདས་པའི་ངང་དུ་བཤགས༔ ས་མ་ཡ་ཤུདྡྷེ་ཨ༔ བཤགས་དང་བཤགས་ཡུལ་མི་དམིགས་པའི་ངང་ལ་མཉམ་པར་བཞག །བཞི་པ་རྡོ་རྗེའི་དམ་བཅའ་བཟུང་བ་ནི། ཧཱུྃ༔ བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་མཆེད་ལྕམ་ལུ་གུ་རྒྱུད༔ མི་འབྲལ་རྩེ་གཅིག་བསྒྲུབ་པའི་གཡར་དམ་གྱིས༔ ཐོག་མ་མཐའ་མ་མེད་པའི་ཡི་དམ་ལྷ༔ བླ་མ་རིག་འཛིན་ཀུན་བཟང་པདྨ་འབྱུང༔ གདོད་ནས་རང་དང་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ངང༔ ད་ལྟ་དབྱེར་མེད་དུ་མ་རོ་གཅིག་པའི༔ བསྙེན་ཅིང་སྒྲུབ་པའི་ཏིང་འཛིན་ཟབ་མོ་ལས༔ འདའ་དཀའ་རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་མཆོག་ཏུ་བཟུང༔ བོ་དྷི་ཙིཏྟ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ༔ ལྔ་པ་བྱིན་ཆེན་འབེབ་པ་ནི། ཞྭ་གོས་ཕོད་ཀ་རྒྱན་གྱིས་བཀླུབས། སྤོས་བསྲེགས་རོལ་མོ་སྙན་པར་འཁྲོལ། གར་འཁྲབ་གདུང་དབྱངས་ཞིང་གིས་གཡབ། སྤྲོ་ན་རྟགས་གདབ་ཟུར་གསལ་ལྟར་བྱ། བླ་མ་རིག་འཛིན་ལྷ་ཚོགས་ལ༔ བཟོད་མེད་མོས་གུས་རྩེ་གཅིག་པས༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ སྐུ་གསུམ་བླ་མའི་ལྷ་ཚོགས་དབྱིངས་ནས་བཞེངས༔ མི་མངོན་དབྱིངས་ནས་གནས་འདིར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དམ་རྫས་ལ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་བྱིན་ཆེན་ཕོབ༔ ངོ་མཚར་རྟགས་དང་མཚན་མ་མྱུར་དུ་སྟོན༔ སྒྲུབ་མཆོག་རྣམས་ལ་དབང་སྐུར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ གནས་འདིར་བྱིན་ཕོབ་དབང་དང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་དེ་བ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཛྙཱ་ན་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ དྲུག་པ་མཆོད་པ་བྱིན་རླབས་ནི།
ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཡིག་འབྲུ་གསུམ་ལས་རཾ་ཡཾ་ཁཾ་འཕྲོས་པས༔ ཡེ་ཤེས་མེ་རླུང་ཆུ་ཡིས་བསྲེགས་གཏོར་བཀྲུས༔ སྣང་སྲིད་གཞིར་བཞེངས་མཆོད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ༔ ཀུན་བཟང་རྣམ་འཕྲུལ་རྒྱ་མཚོར་བྱིན་གྱིས་བརླབས༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་སརྦ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔སོགས་ནས། ཤབྡ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ སྟོང་གསལ་རླུང་མེ་ཐོད་སྒྱེད་རྣམ་ཐར་གསུམ༔ ཆོས་དབྱིངས་རང་བྱུང་བྷནྡྷ་ཆེན་པོ་རུ༔ འབྱུང་བ་ཕུང་པོ་ཤ་ལྔ་བདུད་རྩི་ལྔ༔

首先，诵嗡索巴瓦（藏文：ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་བ，梵文拟音：oṃ svabhāva，梵文天城体：ॐ स्वभाव，梵文泰卢固体：ఓం స్వభావ，汉语字面意义：自性，汉语拟音：嗡索巴瓦）等。从空性中，从卜隆（藏文：བྷྲཱུྃ，梵文拟音：bhrūṃ，梵文天城体：भ्रूँ，梵文泰卢固体：భ్రూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：卜隆）字变成宽广的宝器内，食子色香味力皆圆满。双手结金翅鸟手印，念诵嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：三字明，汉语拟音：嗡阿吽）三遍后加诵哈吙舍（藏文：ཧ་ཧོ་ཧྲཱིཿ，梵文拟音：ha ho hrīḥ，梵文天城体：ह हो ह्रीः，梵文泰卢固体：హ హో హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：哈吙舍）加持。
召请时以金刚钩印：嗡萨儿瓦布达阿卡儿沙雅札（藏文：ཨོཾ་སརྦ་བྷཱུཏ་ཨཱ་ཀརྵ་ཡ་ཛཿ，梵文拟音：oṃ sarva bhūta ākarṣaya dzaḥ，梵文天城体：ॐ सर्व भूत आकर्षय जः，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ భూత ఆకర్షయ జః，汉语字面意义：召请一切众生，汉语拟音：嗡萨儿瓦布达阿卡儿沙雅札）召请宾客。嗡萨儿瓦毗嘎南那玛萨儿瓦塔塔嘎贴贝（藏文：ཨོཾ་སརྦ་བིགྷྣཱན་ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ་བྷྱོ，梵文拟音：oṃ sarva vighnān namaḥ sarva tathāgatebhyo，梵文天城体：ॐ सर्व विघ्नान् नमः सर्व तथागतेभ्यो，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ విఘ్నాన్ నమః సర్వ తథాగతేభ్యో，汉语字面意义：敬礼一切如来，汉语拟音：嗡萨儿瓦毗嘎南那玛萨儿瓦塔塔嘎贴贝）等，丹巴利阿地梭哈（藏文：དཾ་བ་ལྱཱ་དི་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：daṃ balyādi svāhā，梵文天城体：दं बल्यादि स्वाहा，梵文泰卢固体：దం బల్యాది స్వాహా，汉语字面意义：施舍食子等，汉语拟音：丹巴利阿地梭哈）。念诵三遍回向。
第二，发布教令：
吽舍（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔，梵文拟音：hūṃ hrīḥ，梵文天城体：हूँ ह्रीः，梵文泰卢固体：హూం హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽舍），
二现迷乱众鬼障，
取此食子返本处，
若不离去金刚器，
身语意三如微尘，
七代种姓皆灭尽，
故请即刻速离去。
吽吽吽毗西瓦班札卡若达兹瓦拉曼达拉呸呸呸哈拉哈拉哈拉吽（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་བི་ཤྭ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཛྭ་ལ་མཎྜ་ལ་ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ་ཧ་ལ་ཧ་ལ་ཧ་ལ་ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ hūṃ hūṃ viśva vajra krodha jvala maṇḍala phaṭ phaṭ phaṭ hala hala hala hūṃ，梵文天城体：हूँ हूँ हूँ विश्व वज्र क्रोध ज्वल मण्डल फट् फट् फट् हल हल हल हूँ，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం విశ్వ వజ్ర క్రోధ జ్వల మణ్డల ఫట్ ఫట్ ఫట్ హల హల హల హూం，汉语字面意义：宇宙金刚忿怒燃烧坛城，汉语拟音：吽吽吽毗西瓦班札卡若达兹瓦拉曼达拉呸呸呸哈拉哈拉哈拉吽）。
将食子投向外面，撒白芥子，焚烧古古尔香，摇振金刚铃并以音乐威势驱魔。
第三，观修护轮：
吽舍（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔，梵文拟音：hūṃ hrīḥ，梵文天城体：हूँ ह्रीः，梵文泰卢固体：హూం హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽舍），
自身大德莲花王，
轮涅一切三密印圆满，
金刚地基铁围垣帐等，
五种兵器护轮遍方隅，
火山火海三界尽焚燃，
无二智慧尊咒法身中，
结界坛城自性任运成。
吽吽吽班札拉咯萨拉咯萨卜隆（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ་བྷྲཱུྃ，梵文拟音：hūṃ hūṃ hūṃ vajra rakṣa rakṣa bhrūṃ，梵文天城体：हूँ हूँ हूँ वज्र रक्ष रक्ष भ्रूँ，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం వజ్ర రక్ష రక్ష భ్రూం，汉语字面意义：金刚护卫护卫，汉语拟音：吽吽吽班札拉咯萨拉咯萨卜隆）。
第三，忏悔：
观想忏悔对境清晰后：
吙（藏文：ཧོ༔，梵文拟音：ho，梵文天城体：हो，梵文泰卢固体：హో，汉语字面意义：惊叹，汉语拟音：吙），
如来藏性自性明光中，
因迷乱力增益与损减，
误入邪路所生诸过失，
于不二离思境中忏悔。
萨玛雅修迪阿（藏文：ས་མ་ཡ་ཤུདྡྷེ་ཨ༔，梵文拟音：samaya śuddhe a，梵文天城体：समय शुद्धे अ，梵文泰卢固体：సమయ శుద్ధే అ，汉语字面意义：誓言清净，汉语拟音：萨玛雅修迪阿）。
忏悔及忏悔对境于无所缘中等住。
第四，持守金刚誓言：
吽（藏文：ཧཱུྃ༔，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），
大乐智慧兄妹相连接，
不离一心成就之重誓，
无始无终本尊天，
上师持明普贤莲花生，
本初俱生自性中，
如今无别一味一体，
亲近修持甚深三摩地，
难违金刚誓言最胜持。
波迪吉达班札萨玛雅吽（藏文：བོ་དྷི་ཙིཏྟ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ，梵文拟音：bodhi citta vajra samaya hūṃ，梵文天城体：बोधि चित्त वज्र समय हूँ，梵文泰卢固体：బోధి చిత్త వజ్ర సమయ హూం，汉语字面意义：菩提心金刚誓言，汉语拟音：波迪吉达班札萨玛雅吽）。
第五，降下大加持：
穿戴帽衣披肩装饰，焚香演奏悦耳乐器，跳舞唱赞摇动风扇，欢喜者可照附注行标记。
对上师持明天众，
以难忍恭敬一心：
吽舍（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔，梵文拟音：hūṃ hrīḥ，梵文天城体：हूँ ह्रीः，梵文泰卢固体：హూం హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽舍），
三身上师天众从法界起，
从无显法界降临此处，
于外内密坛城誓物上，
身语意金刚大加持降，
速示稀有瑞相征兆，
加持赐予胜修行者灌顶，
于此地降下加持授权成就。
嗡阿吽班札古如迭瓦达基尼嘉那阿贝沙雅阿阿（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་དེ་བ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཛྙཱ་ན་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru deva ḍākinī jñāna āveśaya a ā，梵文天城体：ॐ आः हूँ वज्र गुरु देव डाकिनी ज्ञान आवेशय अ आ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు దేవ డాకినీ జ్ఞాన ఆవేశయ అ ఆ，汉语字面意义：金刚上师天空行智慧入我，汉语拟音：嗡阿吽班札古如迭瓦达基尼嘉那阿贝沙雅阿阿）。
第六，供养加持：
吽舍（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔，梵文拟音：hūṃ hrīḥ，梵文天城体：हूँ ह्रीः，梵文泰卢固体：హూం హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽舍），
三字明中放出燃央康，
智慧火风水焚净散洗，
显有本基大供养手印，
加持为普贤幻化海。
吽吽吽萨儿瓦普扎梅嘎阿吽（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་སརྦ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ hūṃ hūṃ sarva pūja megha āḥ hūṃ，梵文天城体：हूँ हूँ हूँ सर्व पूज मेघ आः हूँ，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం సర్వ పూజ మేఘ ఆః హూం，汉语字面意义：一切供养云，汉语拟音：吽吽吽萨儿瓦普扎梅嘎阿吽）。
嗡班札阿儿杭阿吽（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ vajra arghaṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ वज्र अर्घं आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర అర్ఘం ఆః హూం，汉语字面意义：金刚净水，汉语拟音：嗡班札阿儿杭阿吽）等乃至夏达阿吽（藏文：ཤབྡ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：śabda āḥ hūṃ，梵文天城体：शब्द आः हूँ，梵文泰卢固体：శబ్ద ఆః హూం，汉语字面意义：声音，汉语拟音：夏达阿吽）。
吽舍（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔，梵文拟音：hūṃ hrīḥ，梵文天城体：हूँ ह्रीः，梵文泰卢固体：హూం హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽舍），
空明风火颅台三解脱，
法界自生大颅器中，
五蕴五肉五甘露，


 འབྱུང་བ་ཕུང་པོ་ཤ་ལྔ་བདུད་རྩི་ལྔ༔ མེ་རླུང་སྦྱོར་བས་བྱང་ཆུབ་སེམས་སུ་ཞུ༔ རླངས་པ་ཁ་དོག་ལྔ་ལྡན་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོས༔ སྣོད་བཅུད་དྭངས་མ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་དུ་འདུས༔ བདེ་བར་གཤེགས་པའི་བདུད་རྩི་སྤྱན་དྲངས་ནས༔ ཁ་སྦྱོར་འཁོར་ལོ་སྡོམ་པའི་བདུད་རྩིར་གྱུར༔ བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་ཆེན་སྣོད་མཆོག་གཞལ་ཡས་དབུས༔ འབྲུ་གསུམ་ལས་བྱུང་གཏོར་མ་འདོད་ཡོན་ལྔ༔ རཀྟའི་སྣོད་མཆོག་ཨེ་ཡི་རང་བཞིན་དབུས༔ གཱིརྟིའི་མཁའ་ནས་དམར་ཆེན་ཆར་ལྟར་བབ༔ བདུད་རྩི་དཀྲུགས་ཤིང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋཱ༔ བདུད་རྩིས་གཏོར་མར་བྲན་ཞིང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཏེ་ཛོ་བ་ལིཾ་ཏ་བ་ལ་བ་ཏེ་གུ་ཧྱ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋཱ༔ རཀྟ་ཕྱར་ཞིང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་རཀྟ་ཛྭ་ལ་མཎྜ་ལ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋཱ༔ བདུན་པ་རང་རིག་གསལ་གདབ་ནི། ཧཱུྃ༔ རང་རིག་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རྩ་གསུམ་ལྷ༔ གཞན་དུ་མ་གྲུབ་རང་དང་
དབྱེར་མེད་ངང༔ རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་འདི་ལ་རྫོགས༔ ཡེ་ནས་མ་བཅོས་རང་དུ་ངང་གསལ་གདབ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་དྷེ་བ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔ བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ཛྙཱ་ན་ཨ༔ གཉིས་པ་དངོས་གཞི་ལ། དང་པོ་ཕྱག་རྒྱ་བསྐྱེད་ཅིང་གསལ༔ གཉིས་པ་ཡེ་ཤེས་དགུག་ཅིང་བསྟིམ༔ གསུམ་པ་དབྱེར་མེད་བཞུགས་སུ་གསོལ༔ བཞི་པ་ཕྱག་དང་མཆོད་པས་བསྙེན༔ ལྔ་པ་རྡོ་རྗེའི་གསང་གསུམ་བསྟོད༔ དྲུག་པ་འཛབ་བསྐུལ་བཟླས་པས་བསྒྲུབ༔ བདུན་པ་ཕྲིན་ལས་མཐར་ཕྱིན་ནས༔ དབང་དང་དངོས་གྲུབ་བླང་བར་བྱ༔ ཞེས་པ་ལྟར་བདུན་ལས། དང་པོ་ལ་བཞི། ཏིང་འཛིན་གསུམ་གྱིས་ཁོག་ཕུབ་པ། རྟེན་གཞལ་ཡས་ཁང་བསྐྱེད་པ། བརྟེན་པ་ལྷ་བསྐྱེད་པ། བྱིན་རླབས་དབང་བསྐུར་བའོ།

五大五蕴五肉五甘露，
风火交合融化为菩提心，
五色烟雾遍放十方中，
器情精华融入嗡阿吽，
迎请如来甘露后，
结合轮圆满为甘露，
从卜隆（藏文：བྷྲཱུྃ，梵文拟音：bhrūṃ，梵文天城体：भ्रूँ，梵文泰卢固体：భ్రూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：卜隆）字成胜宝器宫殿中，
三字所生食子五妙欲，
胜血器皿阿耶（藏文：ཨེ，梵文拟音：e，梵文天城体：ए，梵文泰卢固体：ఏ，汉语字面意义：阿耶，汉语拟音：诶）本性中央，
从吉儿提（藏文：གཱིརྟི，梵文拟音：gīrti，梵文天城体：गीर्ति，梵文泰卢固体：గీర్తి，汉语字面意义：声誉，汉语拟音：吉儿提）虚空大赤血如雨降。
搅拌甘露，诵：嗡阿吽萨儿瓦班杂阿密达衮达里吽舍塔（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋཱ༔，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ sarva pañca amṛta kuṇḍalī hūṃ hrīḥ ṭhāḥ，梵文天城体：ॐ आः हूँ सर्व पञ्च अमृत कुण्डली हूँ ह्रीः ठाः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం సర్వ పఞ్చ అమృత కుణ్డలీ హూం హ్రీః ఠాః，汉语字面意义：一切五甘露盘旋，汉语拟音：嗡阿吽萨儿瓦班杂阿密达衮达里吽舍塔）。
将甘露洒在食子上，诵：嗡阿吽玛哈巴林达贴卓巴林达巴拉巴贴古耶萨玛雅吽舍塔（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཏེ་ཛོ་བ་ལིཾ་ཏ་བ་ལ་བ་ཏེ་གུ་ཧྱ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋཱ༔，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ mahā baliṃ ta tejo baliṃ ta bala bate guhya samaya hūṃ hrīḥ ṭhāḥ，梵文天城体：ॐ आः हूँ महा बलिं त तेजो बलिं त बल बते गुह्य समय हूँ ह्रीः ठाः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం మహా బలిం త తేజో బలిం త బల బత# 五大元素五蕴五肉五甘露，
以风火和合溶为菩提心，
五色蒸气散射十方，
器情精华摄于嗡阿吽，
迎请诸善逝甘露，
成为喜金刚合轮甘露。
从卜隆（藏文：བྷྲཱུྃ，梵文拟音：bhrūṃ，梵文天城体：भ्रूँ，梵文泰卢固体：భ్రూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：卜隆）字化现殊胜宝器宫殿中，
三字明所生食子五欲妙，
殊胜嘎达（藏文：རཀྟའི，梵文拟音：raktai，梵文天城体：रक्तै，梵文泰卢固体：రక్తై，汉语字面意义：血，汉语拟音：嘎代）器阿依（藏文：ཨེ་ཡི，梵文拟音：e yi，梵文天城体：ए यि，梵文泰卢固体：ఏ యి，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：诶以）自性中，
吉尔特（藏文：གཱིརྟིའི，梵文拟音：gīrtii，梵文天城体：गीर्तीइ，梵文泰卢固体：గీర్తీఇ，汉语字面意义：咒语，汉语拟音：吉尔提）空中大赤如雨降。
搅动甘露，念诵：嗡阿吽萨儿瓦班匝阿米达衮达里吽舍塔（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋཱ༔，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ sarva pañca amṛta kuṇḍalī hūṃ hrīḥ ṭhāḥ，梵文天城体：ॐ आः हूँ सर्व पञ्च अमृत कुण्डली हूँ ह्रीः ठाः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం సర్వ పఞ్చ అమృత కుణ్డలీ హూం హ్రీః ఠాః，汉语字面意义：一切五甘露盘绕，汉语拟音：嗡阿吽萨儿瓦班匝阿米达衮达里吽舍塔）。
将甘露洒在食子上，念诵：嗡阿吽玛哈巴林塔泰卓巴林塔巴拉巴泰古呀萨玛雅吽舍塔（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཏེ་ཛོ་བ་ལིཾ་ཏ་བ་ལ་བ་ཏེ་གུ་ཧྱ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋཱ༔，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ mahā baliṃ ta tejo baliṃ ta bala bate guhya samaya hūṃ hrīḥ ṭhāḥ，梵文天城体：ॐ आः हूँ महा बलिं त तेजो बलिं त बल बते गुह्य समय हूँ ह्रीः ठाः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం మహా బలిం త తేజో బలిం త బల బతే గుహ్య సమయ హూం హ్రీః ఠాః，汉语字面意义：大食子光辉力量秘密誓言，汉语拟音：嗡阿吽玛哈巴林塔泰卓巴林塔巴拉巴泰古呀萨玛雅吽舍塔）。
洒嘎达（血），念诵：嗡阿吽玛哈嘎达扎拉曼达拉吽舍塔（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་རཀྟ་ཛྭ་ལ་མཎྜ་ལ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋཱ༔，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ mahā rakta jvala maṇḍala hūṃ hrīḥ ṭhāḥ，梵文天城体：ॐ आः हूँ महा रक्त ज्वल मण्डल हूँ ह्रीः ठाः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం మహా రక్త జ్వల మణ్డల హూం హ్రీః ఠాః，汉语字面意义：大血燃烧坛城，汉语拟音：嗡阿吽玛哈嘎达扎拉曼达拉吽舍塔）。
第七，树立自觉明：
吽（藏文：ཧཱུྃ༔，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），
自觉菩提心之三根本尊，
非他所成自性无别中，
诸佛坛城一切于此圆，
本然无作自性中明观。
嗡阿吽古如迭瓦达基尼萨儿瓦萨玛雅萨当（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་དྷེ་བ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ guru dheva ḍākinī sarva samaya satvaṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ गुरु धेव डाकिनी सर्व समय सत्वं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం గురు ధేవ డాకినీ సర్వ సమయ సత్వం，汉语字面意义：上师天空行一切誓言有情，汉语拟音：嗡阿吽古如迭瓦达基尼萨儿瓦萨玛雅萨当）。
波迪吉达嘉那阿（藏文：བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ཛྙཱ་ན་ཨ༔，梵文拟音：bodhi citta jñāna a，梵文天城体：बोधि चित्त ज्ञान अ，梵文泰卢固体：బోధి చిత్త జ్ఞాన అ，汉语字面意义：菩提心智慧，汉语拟音：波迪吉达嘉那阿）。
第二正行：首先观修印契明观，第二迎请智慧融入，第三祈请无别安住，第四以顶礼供养亲近，第五赞颂金刚三密，第六以持咒启请成就，第七圆满事业后，接受灌顶与成就。如是七支中，
第一分四：以三三摩地立体框架，观修所依宫殿，观修能依尊众，加持灌顶。
;


 །དང་པོ་ནི། ཨ༔ ཆོས་སྐུ་དེ་བཞིན་ཉིད་དབྱིངས་འོད་གསལ་ངང༔ ལོངས་སྐུ་འགག་མེད་ཀུན་སྣང་སྙིང་རྗེའི་རྩལ༔ སྤྲུལ་སྐུ་རྒྱུ་ཡི་ཏིང་འཛིན་ཧྲཱིཿདཀར་པོ༔ དེ་ལས་འོད་འཕྲོས་སྣོད་བཅུད་དངོས་འཛིན་སྦྱང༔ གཉིས་པ་ནི། འབྱུང་བ་རིམ་བརྩེགས་རྡོ་རྗེའི་སྲུང་འཁོར་དབུས༔ བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་ཆེན་གཞལ་ཡས་མཚན་ཉིད་རྫོགས༔ ལྟེ་བར་སེང་ཁྲི་པདྨ་ཉི་ཟླའི་སྟེང༔ གསུམ་པ་ནི། རང་རིག་བདེ་གཤེགས་ཀུན་འདུས་པདྨ་འབྱུང༔ དཀར་དམར་མདངས་ལྡན་ཞི་འཛུམ་ཁྲོས་པའི་ཉམས༔ པད་ཞྭ་གསང་ཕོད་ཆོས་གོས་བེར་ཕྱམ་གསོལ༔ ཕྱག་གཡས་རྡོ་
རྗེ་གཡོན་པས་ཐོད་བུམ་བསྣམས༔ གསང་བའི་ཡུམ་མཆོག་སྦས་ཚུལ་ཁ་ཊྭཱཾ་འཁྱུད༔ ཞབས་གཉིས་རོལ་སྟབས་འོད་ལྔའི་ཀློང་ན་འགྱིང༔ སྤྱི་བོར་ལོངས་སྐུ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་དཀར༔ ཕྱག་བཞི་ཐལ་སྦྱར་ཤེལ་ཕྲེང་པད་དཀར་འཛིན༔ དེ་ཡི་སྤྱི་བོར་ཆོས་སྐུ་སྣང་མཐའ་ཡས༔ དམར་པོ་མཉམ་གཞག་བདུད་རྩིའི་ཚེ་བུམ་བསྣམས༔ གཉིས་ཀ་ལོངས་སྤྱོད་ཡོངས་རྫོགས་རྒྱན་གྱིས་མཛེས༔ ཕྱི་རོལ་འདབ་བཞི་པདྨའི་གེ་སར་ལ༔ ཤར་དུ་རྒྱལ་བའི་གདུང་འཛིན་སྐུ་མདོག་དཀར༔ རལ་གྲི་ལྕགས་ཀྱུ་འཛིན་ཅིང་ཕྱེད་སྐྱིལ་བཞུགས༔ ཐོད་སྐམ་དབུར་བརྒྱན་སྟག་ཤམ་རུས་རྒྱན་འཕྱང༔ ལྷོ་རུ་སྨྲ་བའི་སེང་གེ་དཀར་གསལ་མདངས༔ ཆོས་འཆད་ཕྱག་རྒྱས་པད་སྡོང་གླེགས་བམ་འཛིན༔ པཎ་ཞྭ་ཆོས་གོས་གསུམ་གསོལ་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས༔ ནུབ་ཏུ་སྐྱེས་མཆོག་ཚུལ་བཟང་སྐུ་མདོག་སེར༔ རྡོ་རྗེ་སྒྲོམ་འཛིན་པཎ་ཞྭ་དམར་པོ་དང༔ ཆོས་གོས་གསུམ་གསོལ་རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས༔ བྱང་དུ་བདུད་ཀྱི་གཤེད་ཆེན་དཀར་སྨུག་མདངས༔ བསྙེན་ཕུར་དཀུར་བརྟེན་ལས་ཕུར་བགེགས་ལ་གཟིར༔ འདོར་སྟབས་པད་ཞྭ་བེར་མཐིང་ཆོས་གོས་གསོལ༔ དེ་ཡི་ཕྱི་རིམ་རིན་ཆེན་ཟུར་བརྒྱད་ལ༔ ཤར་དུ་འཛམ་གླིང་རྒྱན་
མཆོག་སྐུ་མདོག་མཐིང༔ ལས་ཕུར་གཉིས་བསྒྲིལ་བསྙེན་ཕུར་སྐུ་ལ་འཆང༔ བེར་ཆེན་དུར་ཁྲོད་ཆས་གསོལ་འདོར་སྟབས་བཞེངས༔ ལྷོ་རུ་པདྨ་འབྱུང་གནས་མཐིང་གསལ་མདངས༔ རྡོ་རྗེ་དྲིལ་འཛིན་ལྷ་ལྕམ་དཀར་མོ་འཁྲིལ༔ དར་དང་རིན་ཆེན་རུས་བརྒྱན་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས༔ ནུབ་ཏུ་ཁྱད་པར་འཕགས་པའི་རིག་འཛིན་དཀར༔ རྡོ་རྗེས་ལམ་སྟོན་ཁ་ཊྭཱཾ་མཁར་བ་མཛད༔ བཞེངས་སྟབས་པད་ཞྭ་བེར་མཐིང་ཆོས་གོས་བཀླུབས༔ བྱང་དུ་རྫུ་འཕྲུལ་མཐུ་ཆེན་དམར་སྨུག་མདངས༔ རབ་བྱུང་ཆ་ལུགས་མགོ་ཕྲེང་རུས་རྒྱན་འཕྱང༔ རྡོ་རྗེ་ཕུར་འཛིན་སྟག་གི་གདན་ལ་འགྱིང༔ ཤར་ལྷོར་རིག་འཛིན་རྡོ་རྗེ་དྲག་རྩལ་དམར༔ རྡོ་རྗེ་སྡིག་པ་འཛིན་ཅིང་ཁྲོ་བོའི་ཆས༔ ཕག་མོ་མཐིང་ནག་གྲི་ཐོད་འཛིན་པས་འཁྱུད༔ ལྷོ་ནུབ་སྐལ་ལྡན་འདྲེན་མཛད་མཐིང་ནག་འབར༔ རྡོ་རྗེ་དུང་ཁྲག་འཛིན་ཅིང་དཔལ་གྱི་ཆས༔ གནམ་ཞལ་མཐིང་སྐྱ་གྲི་ཐོད་འཛིན་དང་འཁྲིལ༔ ནུབ་བྱང་རཀྴ་ཐོད་ཕྲེང་སྨུག་ནག་བརྗིད༔ དུར་ཁྲོད་ཆས་གསོལ་རྡོ་རྗེ་དུང་ཁྲག་འཛིན༔ མཐིང་འོད་འབར་མ་གྲི་ཐོད་འཛིན་པས་འཁྱུད༔ བྱང་ཤར་བདེ་ཆེན་རྒྱལ་པོ་དམར་གསལ་མདངས༔ ཕྱག་གཉིས་རྡོར་དྲིལ་འཛིན་ཅིང་ཡུམ་དང་
སྦྱོར༔ ཁྲོ་འཛུམ་རིན་ཆེན་རུས་བརྒྱན་བརྐྱང་བསྐུམ་གར༔ ཀུན་ཀྱང་གང་འདུལ་རྒྱན་དང་ཆ་ལུགས་རྫོགས༔ སྒོ་བཞིར་དཔའ་བོ་སྡེ་བཞི་ཡུམ་དང་བཅས༔ དཀར་སེར་དམར་ལྗང་རང་རྟགས་གྲི་ཐོད་འཛིན༔ རིན་ཆེན་རུས་བརྒྱན་བརྐྱང་བསྐུམ་གར་གྱིས་བཞེངས༔ བར་མཚམས་རྩ་གསུམ་ཆོས་སྲུང་སྤྲིན་ལྟར་གཏིབས༔ སྣང་སྟོང་ཟུང་འཇུག་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མའི་སྐུ༔ བཞི་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་ངོ་བོར་ལྷུན་གྲུབ་ཅིང༔ ཡེ་ཤེས་རིགས་ལྔའི་དབང་མཆོག་རྫོགས་པར་གྱུར༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ གཉིས་པ་ཡེ་ཤེས་དགུག་ཅིང་བསྟིམ་པ་ནི། དབྱངས་དང་རོལ་མོའི་སྒྲ་དང་བཅས་པས།

第一：
阿（藏文：ཨ༔，梵文拟音：a，梵文天城体：अ，梵文泰卢固体：అ，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：阿），
法身如是自性明光中，
报身无碍普现大悲力，
化身因三摩地白舍字（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：舍），
从彼放光净化器情执。
第二：
诸大元素层叠金刚护轮中，
从卜隆（藏文：བྷྲཱུྃ，梵文拟音：bhrūṃ，梵文天城体：भ्रूँ，梵文泰卢固体：భ్రూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：卜隆）字生宝殿相好圆满，
中央狮座莲花日月上。
第三：
自觉善逝总集莲花生，
白红光辉安静微笑忿怒相，
头戴莲花冠密装三法衣，
右手持金刚左持颅瓶，
秘密胜妃隐藏抱持嘎当（藏文：ཁ་ཊྭཱཾ，梵文拟音：khaṭvāṃ，梵文天城体：खट्वां，梵文泰卢固体：ఖట్వాం，汉语字面意义：嘎当杖，汉语拟音：嘎当），
双足舞姿五光界中庄严。
顶上报身白观世音，
四臂合掌持水晶珠白莲，
彼之顶上法身无量光，
红色等持手持甘露寿瓶，
二者圆满受用庄严美，
外侧四瓣莲花花蕊上，
东方持佛种身色白，
持剑金钩半跏趺而坐，
头戴干颅虎裙骨饰垂，
南方语狮子白色光明辉，
说法手印持莲茎与经书，
戴班智达帽三法衣全跏。
西方胜者妙行身色黄，
持金刚匣红色班智达帽，
着三法衣金刚跏趺坐，
北方大魔敌身白紫光，
亲修橛靠腰事橛刺众魔，
起舞姿势莲冠蓝袍法衣着。
彼之外围八角宝饰上，
东方瞻部庄严最胜深蓝身，
持双事橛亲修橛系身，
大袍穿着寒林装跳舞立，
南方莲花生蓝色光明辉，
持金刚铃与白空行环绕，
着绸宝骨饰全跏趺而坐，
西方殊胜持明身色白，
金刚指引嘎当杖作拐杖，
立姿莲冠蓝袍法衣着，
北方神变大力红紫光，
比丘装束头鬘骨饰挂，
持金刚橛虎座上威严，
东南持明金刚勇力红，
持金刚橛蝎忿怒装束着，
猪面空母深蓝持刀颅相拥，
西南引导具缘蓝黑燃，
持金刚血角威德装束着，
空面蓝灰持刀颅绕拥，
西北罗刹戴骷髅鬘深黑威，
寒林装束持金刚血号角，
蓝光燃母持刀颅相拥，
东北大乐王身红光明，
双手持金刚铃与佛母合，
忿笑珍宝骨饰屈伸舞，
一切圆具随机饰与装，
四门四勇士部连同佛母，
白黄红绿自标持刀颅，
宝珠骨饰屈伸舞姿立，
间隙三根本护法云般密，
显空双融智慧幻化身。
第四：
任运成就三金刚本性，
五智最胜灌顶圆满成。
嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：三字明，汉语拟音：嗡阿吽），
嗡吽札舍阿（藏文：ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱ༔，梵文拟音：oṃ hūṃ trāṃ hrīḥ ā，梵文天城体：ॐ हूँ त्रां ह्रीः आ，梵文泰卢固体：ఓం హూం త్రాం హ్రీః ఆ，汉语字面意义：五佛种子字，汉语拟音：嗡吽札舍阿），
阿毗辛匝吽（藏文：ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：a bhi ṣiñca hūṃ，梵文天城体：अ भि षिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：అ భి షిఞ్చ హూం，汉语字面意义：灌顶，汉语拟音：阿毗辛匝吽）。
第二，迎请智慧融入：
伴随歌声和乐器音：


 དབྱངས་དང་རོལ་མོའི་སྒྲ་དང་བཅས་པས། རང་གི་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་སྐུ་གསུམ་གྱི་ཞིང་དཔལ་རི་པདྨ་འོད་ཀྱི་ཕོ་བྲང་ནས་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ལ་འཁོར་དཀོན་མཆོག་རྩ་བ་གསུམ་གྱི་ལྷ་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཡུལ་གྱི་མིང་ནི་ལྷོ་ནུབ་རྔ་ཡབ་གླིང༔ སྤྲུལ་པའི་ཞིང་མཆོག་པདྨ་དྲྭ་བ་ནས༔ སྐུ་གསུམ་དབྱེར་མེད་ཨོ་རྒྱན་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ རབ་འབྱམས་རྩ་གསུམ་རྒྱ་མཚོའི་འཁོར་དང་བཅས༔ མོས་པའི་གནས་འདིར་གདུང་བས་སྤྱན་འདྲེན་ན༔ ཐུགས་རྗེ་ཐུགས་དམ་དབང་གིས་གཤེགས་ནས་ཀྱང༔ བར་ཆད་ཀུན་སོལ་མཆོག་
ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ གསུམ་པ་བཞུགས་སུ་གསོལ་བ་ནི། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཡིད་འོང་ཕོ་བྲང་མཛེས་པའི་གཞལ་ཡས་དབུས༔ རིན་ཆེན་སེང་ཁྲི་པདྨ་ཉི་ཟླའི་གདན༔ མ་ཧཱ་གུ་རུའི་ལྷ་ཚོགས་འཁོར་དང་བཅས༔ དགྱེས་ཤིང་མི་གཡོ་བརྟན་པར་བཞུགས་སུ་གསོལ༔ ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན༔ བཞི་པ་མཆོད་པ་ལ་གཉིས། ཕྱག་འཚལ། མཆོད་པའོ། །དང་པོ་ནི། རང་ཉིད་ལས་ལོགས་སུ་གྱེས་པའི་མཆོད་ལྷ་རྣམས་ཀྱིས་ཕྱག་མཆོད་བསྟོད་པ་འབུལ་བར་དམིགས་པའི་ཁྱད་པར་དང་བཅས། ན་མོ༔ སྐྱེ་འགག་འགྱུར་མེད་ཕྲིན་ལས་ཐམས་ཅད་རྫོགས༔ རང་བྱུང་ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་བ་མ་ལུས་སྒྲོལ༔ ཡིད་བཞིན་ནོར་ལྟར་དངོས་གྲུབ་ཆར་འབེབ་པའི༔ རིག་འཛིན་འདུས་པའི་ཚོགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔ པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ༔ གཉིས་པ་མཆོད་པ་ལ་གསུམ། ཕྱི། ནང་། གསང་བའོ། །དང་པོ་ནི། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོའི་སྤྱན་ལམ་དུ༔ དངོས་འབྱོར་ཡིད་ཀྱིས་རྣམ་པར་སྤྲུལ་པ་ཡི༔ ཡན་ལག་བརྒྱད་ལྡན་མཆོད་ཡོན་མཚོ་ལྟར་བསྐྱིལ༔ དྲི་མེད་ཞབས་བསིལ་གངྒཱའི་རྒྱུན་བཞིན་སྦྲེང༔ ལྷ་རྫས་མེ་ཏོག་ཆར་གྱིས་ནམ་མཁའ་བཀང༔ དྲི་ཞིམ་སྤོས་ཀྱི་དུད་སྤྲིན་བར་སྣང་ཁྱབ༔ སྣང་གསལ་ཉི་ཟླའི་ཚོགས་
རྣམས་འོད་རབ་གསལ༔ བྱུག་པས་བདེ་བ་བསྐྱེད་པ་བདུད་རྩིའི་ཆུ༔ རོ་བཅུད་ནུས་པ་ཕུན་ཚོགས་ཞལ་ཟས་རིགས༔ རོལ་མོ་གླུ་དབྱངས་ཀུན་བཟང་དབྱིངས་ཁྱབ་པ༔ འབུལ་ལོ་བཞེས་ནས་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་དྷེ་བ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨརྒྷཾ་པཱ་དྱཾ་སོགས་ནས། ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔ གཉིས་པ་ནང་མཆོད་ལ་གཉིས། སྨན་རཀ་འབུལ་བ་དང་། གཏོར་མ་འབུལ་བའོ།

伴随歌声和乐器音：
从自心间种子字放射光芒，从三身刹土圣山莲花光明宫殿中迎请莲师莲花戴骷髅冠尊及三宝三根本诸尊眷属班札萨玛扎（藏文：བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ，梵文拟音：vajra samājaḥ，梵文天城体：वज्र समाजः，梵文泰卢固体：వజ్ర సమాజః，汉语字面意义：金刚集会，汉语拟音：班札萨玛扎）。
吽舍（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔，梵文拟音：hūṃ hrīḥ，梵文天城体：हूँ ह्रीः，梵文泰卢固体：హూం హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽舍），
彼处名为西南邬金岛，
从殊胜化土莲花网中，
三身无别邬金戴髅冠，
广大三根本海眷属俱，
谨以虔敬祈请降临此，
凭借大悲誓愿威力临，
消除一切障碍赐成就。
嗡阿吽班札古如巴德玛托彭匝班札萨玛雅扎悉地帕拉吽阿（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma thod phreng rtsal vajra samaya dzaḥ siddhi phala hūṃ āḥ，梵文天城体：ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्म थोद् फ्रेङ् र्त्सल् वज्र समय जः सिद्धि फल हूँ आः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు పద్మ థోద్ ఫ్రేఙ్ ర్త్సల్ వజ్ర సమయ జః సిద్ధి ఫల హూం ఆః，汉语字面意义：金刚上师莲花戴骷髅冠金刚誓言请降临赐成就，汉语拟音：嗡阿吽班札古如巴德玛托彭匝班札萨玛雅扎悉地帕拉吽阿）。
札吽班吙（藏文：ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔，梵文拟音：dzaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：जः हूँ बं होः，梵文泰卢固体：జః హూం బం హోః，汉语字面意义：请降入融合，汉语拟音：札吽班吙）。
第三，祈请安住：
吽舍（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔，梵文拟音：hūṃ hrīḥ，梵文天城体：हूँ ह्रीः，梵文泰卢固体：హూం హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽舍），
悦意宫殿庄严坛城中，
宝座狮子莲花日月垫，
大上师尊诸天眷属俱，
喜悦不动安稳祈安住。
萨玛雅提叉连（藏文：ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན༔，梵文拟音：samaya tiṣṭha lhan，梵文天城体：समय तिष्ठ ल्हन्，梵文泰卢固体：సమయ తిష్ఠ ల్హన్，汉语字面意义：誓言安住，汉语拟音：萨玛雅提叉连）。
第四，供养分二：顶礼与供养。
首先，观想自身分离出的供养天众献上礼拜、供养和赞颂：
南无（藏文：ན་མོ༔，梵文拟音：namo，梵文天城体：नमो，梵文泰卢固体：నమో，汉语字面意义：顶礼，汉语拟音：南无），
无生灭变化圆满诸事业，
自生大悲救度一切众，
如同如意宝降成就雨，
顶礼持明总集诸尊众。
阿提普吙（藏文：ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔，梵文拟音：a ti pū ho，梵文天城体：अ ति पू हो，梵文泰卢固体：అ తి పూ హో，汉语字面意义：大供养，汉语拟音：阿提普吙），
巴拉提查吙（藏文：པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ༔，梵文拟音：pra tīccha ho，梵文天城体：प्र तीच्छ हो，梵文泰卢固体：ప్ర తీచ్ఛ హో，汉语字面意义：请接受，汉语拟音：巴拉提查吙）。
第二，供养分三：外供、内供、密供。
首先：
吽舍（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔，梵文拟音：hūṃ hrīḥ，梵文天城体：हूँ ह्रीः，梵文泰卢固体：హూం హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽舍），
于上师本尊空行前，
实物及意化现之，
具八支净水如海积，
清净洗足恒河水涌现，
天界妙花雨满虚空，
芬芳香烟云遍满空间，
日月灯光明耀辉煌，
涂香生乐妙香甘露水，
味力精华圆满饮食类，
音乐歌声遍满普贤界，
供养请享赐共胜成就。
嗡阿吽古如迭瓦达基尼萨巴瑞瓦拉阿儿杭巴丹（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་དྷེ་བ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨརྒྷཾ་པཱ་དྱཾ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ guru deva ḍākinī sa parivāra arghaṃ pādyaṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ गुरु देव डाकिनी स परिवार अर्घं पाद्यं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం గురు దేవ డాకినీ స పరివార అర్ఘం పాద్యం，汉语字面意义：上师天空行及眷属净水洗足水，汉语拟音：嗡阿吽古如迭瓦达基尼萨巴瑞瓦拉阿儿杭巴丹）等至夏达巴拉提查梭哈（藏文：ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：śabda pratīccha svāhā，梵文天城体：शब्द प्रतीच्छ स्वाहा，梵文泰卢固体：శబ్ద ప్రతీచ్ఛ స్వాహా，汉语字面意义：请受用声音，汉语拟音：夏达巴拉提查梭哈）。
第二，内供分二：药血供养与食子供养。


 །དང་པོ་ནི། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ རང་བྱུང་གདོད་ནས་རྣམ་པར་དག་པའི་རྫས༔ རྩ་བརྒྱད་ཡན་ལག་སྟོང་སྦྱར་སྨན་གྱི་མཆོག༔ འདོད་ཆགས་ཆགས་མེད་རཀྟའི་མཆོད་པ་ཆེ༔ བྱང་སེམས་དཀར་དམར་བདུད་རྩི་རཀྟའི་མཚོ༔ འཁོར་འདས་དྭངས་བཅུད་ཁམས་གསུམ་ཆགས་པའི་ཁྲག༔ ཟག་མེད་བདེ་བ་ཆེན་པོར་བཞེས་སུ་གསོལ༔ གུ་རུ་དྷེ་བ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་མ་ཧཱ་རཀྟ་ཁཱ་ཧི༔ བདུད་རྩིའི་ཐིགས་གཏོར་ཞིང་། ཆོས་སྐུ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཞལ་དུ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི། ལོངས་སྐུ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་ཞལ་དུ་སརྦ༴ སྤྲུལ་སྐུ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཞལ་དུ་སརྦ༴ མཁའ་འགྲོ་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་ཞལ་དུ་སརྦ༴ ཆོས་རྒྱལ་ཁྲི་སྲོང་ཡབ་སྲས་ཞལ་དུ་སརྦ༴ གནུབས་ཆེན་སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་ཞལ་དུ་སརྦ༴ ལོ་ཙཱ་རྒྱལ་བ་མཆོག་དབྱངས་ཞལ་དུ་སརྦ༴ དགེ་སློང་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོའི་ཞལ་དུ་སརྦ༴ གཉགས་ཆེན་ཡེ་ཤེས་
གཞོན་ནུའི་ཞལ་དུ་སརྦ༴ ལང་གྲོ་དཀོན་མཆོག་འབྱུང་གནས་ཞལ་དུ་སརྦ༴ སྔགས་འཆང་རྡོ་རྗེ་བདུད་འཇོམས་ཞལ་དུ་སརྦ༴ ལོ་ཆེན་བཻ་རོ་ཙ་ནའི་ཞལ་དུ་སརྦ༴ འབྲོག་མི་དཔལ་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཞལ་དུ་སརྦ༴ རླངས་ཆེན་དཔལ་གྱི་སེང་གེའི་ཞལ་དུ་སརྦ༴ གཏེར་ཆེན་མཆོག་གྱུར་གླིང་པའི་ཞལ་དུ་སརྦ༴ དྲིན་ཆེན་རྩ་བའི་བླ་མའི་ཞལ་དུ་སརྦ༴ དཀོན་མཆོག་རིན་ཆེན་རྣམ་གསུམ་ཞལ་དུ་སརྦ༴ ཡི་དམ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་ཞལ་དུ་སརྦ༴ གནས་ཡུལ་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོའི་ཞལ་དུ་སརྦ༴ དམ་ཅན་ཆོས་སྲུང་རྒྱ་མཚོའི་ཞལ་དུ་སརྦ༴ སྣོད་བཅུད་ལྷ་རུ་གསལ་བའི་ཞལ་དུ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི། བདུད་རྩི་རང་གིས་མྱང་ཞིང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ མཐེབ་སྲིན་ཉི་ཟླའི་ག་འུ་སྦྱར་བ་ཡིས༔ ལྷ་ཚོགས་དངོས་གྲུབ་བདུད་རྩིའི་འབྲུ་གསུམ་པོ༔ བླངས་ཏེ་རྡོ་རྗེའི་ལྕེ་ཡི་ཧཱུྃ་ལ་བརྒྱུད༔ ལུས་ཀུན་གང་བས་ཡེ་ཤེས་རྒྱས་པར་གྱུར༔ ཀཱ་ཡ་སིདྡྷི་ཨོཾ༔ ཝཱ་ཀ་སིདྡྷི་ཨཱ༔ ཙིཏྟ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ གཉིས་པ་གཏོར་མ་འབུལ་བ་ནི། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ སྣང་བ་སྣོད་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་གཏོར་གཞོང་དུ༔ སྲིད་པ་བཅུད་ཀྱི་སེམས་ཅན་གཏོར་མར་སྦྱར༔ དཔལ་གྱི་གཏོར་མ་བརྗིད་ལྡན་འགྱིང་བ་འདི༔ བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་ལ་འབུལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་དྷེ་བ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི༔ གསུམ་པ་གསང་མཆོད་ནི། ཨོཾ༔ ཐབས་དང་ཤེས་རབ་དབྱེར་མེད་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ བདེ་ཆེན་དགྱེས་བསྐྱེད་འཁྲུལ་པ་བསྒྲལ་བའི་སྤྲིན༔ ཡེ་ནས་མཆོད་དང་མཆོད་ཡུལ་
དམིགས་གཏད་བྲལ༔ རང་བྱུང་ལྷུན་གྲུབ་མཆོད་པ་ཆེན་པོ་འོ༔ སྟ་ན་ག་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ༔ ལྔ་པ་བསྟོད་པ་ནི། ཨོཾ༔ ཐུགས་རྗེའི་བདག་ཉིད་མགོན་པོ་ཚེ་དཔག་མེད༔ དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་གཙོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ཨཱ༔ འགྲོ་བའི་མགོན་པོ་འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས༔ འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཧཱུཾ༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཨོ་རྒྱན་སྤྲུལ་པའི་སྐུ༔ སྐུ་ཡི་སྤྲུལ་པས་ཕྱོགས་བཅུའི་ཞིང་ཀུན་ཁྱབ༔ ཞིང་ཁམས་རབ་འབྱམས་སྐུ་ཡི་དབྱིངས་སུ་རྫོགས༔ ཆོས་ཀྱི་གསུང་དབྱངས་ནམ་མཁའི་མཐའ་དང་མཉམ༔ ཐུགས་ཀྱི་དགོངས་པ་ཟང་ཐལ་འདུས་མ་བྱས༔ ཡོན་ཏན་བསམ་ཡས་བརྗོད་པའི་ཡུལ་ལས་འདས༔ ཕྲིན་ལས་འགྲོ་འདུལ་རྩོལ་མེད་རྟག་ཏུ་འཇུག༔ དཀྱིལ་འཁོར་གཙོ་མཆོག་རིགས་རྣམས་ཀུན་གྱི་བདག༔ པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ རྒྱལ་བའི་གདུང་འཚོབ་རིག་འཛིན་འགྲོ་བའི་མགོན༔ མཁྱེན་རབ་མཐར་ཕྱིན་རིག་འཛིན་སྨྲ་བའི་སེང༔ དངོས་གྲུབ་མཆོག་བརྙེས་རིག་འཛིན་པདྨའི་ཞལ༔ མུ་སྟེགས་འདུལ་མཛད་རིག་འཛིན་བདུད་ཀྱི་གཤེད༔ ལྷ་དང་གཉིས་མེད་རིག་འཛིན་འཛམ་གླིང་རྒྱན༔ འཆི་མེད་རྡོ་རྗེའི་རིག་འཛིན་
པདྨ་འབྱུང༔ ཁྱད་པར་འཕགས་པའི་རིག་འཛིན་ཀུན་ཏུ་འཆང༔ དྲེགས་པ་ཚར་གཅོད་རིག་འཛིན་གྲོ་བོ་ལོད༔ འཁོར་འདས་ཟིལ་གནོན་རིག་འཛིན་དྲག་པོ་རྩལ༔ ཡེ་ཤེས་ཀློང་དགུའི་རིག་འཛིན་དཔལ་ཆེན་པོ༔

首先：
吽舍（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔，梵文拟音：hūṃ hrīḥ，梵文天城体：हूँ ह्रीः，梵文泰卢固体：హూం హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽舍），
自生本初清净之物质，
八根千支合成殊胜药，
欲贪离贪大血供养，
白红菩提心甘露血海，
轮涅精华三界贪欲血，
请享无漏大乐妙供养。
古如迭瓦达基尼萨儿瓦班匝阿密达玛哈嘎达卡黑（藏文：གུ་རུ་དྷེ་བ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་མ་ཧཱ་རཀྟ་ཁཱ་ཧི༔，梵文拟音：guru deva ḍākinī sarva pañca amṛta mahā rakta khāhi，梵文天城体：गुरु देव डाकिनी सर्व पञ्च अमृत महा रक्त खाहि，梵文泰卢固体：గురు దేవ డాకినీ సర్వ పఞ్చ అమృత మహా రక్త ఖాహి，汉语字面意义：上师天空行一切五甘露大血请食用，汉语拟音：古如迭瓦达基尼萨儿瓦班匝阿密达玛哈嘎达卡黑）。
洒甘露滴，并念：法身无量光佛口中萨儿瓦班匝阿密达卡让卡黑（藏文：སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：sarva pañca amṛta kha raṃ khāhi，梵文天城体：सर्व पञ्च अमृत ख रं खाहि，梵文泰卢固体：సర్వ పఞ్చ అమృత ఖ రం ఖాహి，汉语字面意义：一切五甘露请食用，汉语拟音：萨儿瓦班匝阿密达卡让卡黑）。报身大悲尊口中萨儿瓦等。化身莲花生口中萨儿瓦等。空行智慧海生口中萨儿瓦等。法王赤松德赞父子口中萨儿瓦等。努钦桑杰耶西口中萨儿瓦等。译师嘉瓦秋样口中萨儿瓦等。比丘南开宁波口中萨儿瓦等。尼扬钦耶西雄奴口中萨儿瓦等。朗卓贡却炯内口中萨儿瓦等。持咒多杰德炯口中萨儿瓦等。大译师贝若扎那口中萨儿瓦等。卓弥巴杰耶西口中萨儿瓦等。朗钦巴杰桑给口中萨儿瓦等。伟大伏藏师秋吉林巴口中萨儿瓦等。大恩根本上师口中萨儿瓦等。三宝珍贵口中萨儿瓦等。本尊坛城诸尊众口中萨儿瓦等。圣地勇父空行口中萨儿瓦等。具誓护法海众口中萨儿瓦等。器情明观为天众口中萨儿瓦班匝阿密达卡让卡黑（藏文：སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：sarva pañca amṛta kha raṃ khāhi，梵文天城体：सर्व पञ्च अमृत ख रं खाहि，梵文泰卢固体：సర్వ పఞ్చ అమృత ఖ రం ఖాహి，汉语字面意义：一切五甘露请食用，汉语拟音：萨儿瓦班匝阿密达卡让卡黑）。
自己品尝甘露：
嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：三字明，汉语拟音：嗡阿吽），
以拇指与食指日月合匣，
取诸尊成就甘露三字明，
引至金刚舌上吽字中，
遍满全身增长智慧力。
卡雅悉地嗡（藏文：ཀཱ་ཡ་སིདྡྷི་ཨོཾ༔，梵文拟音：kāya siddhi oṃ，梵文天城体：काय सिद्धि ॐ，梵文泰卢固体：కాయ సిద్ధి ఓం，汉语字面意义：身成就，汉语拟音：卡雅悉地嗡），
瓦卡悉地阿（藏文：ཝཱ་ཀ་སིདྡྷི་ཨཱ༔，梵文拟音：vāka siddhi āḥ，梵文天城体：वाक सिद्धि आः，梵文泰卢固体：వాక సిద్ధి ఆః，汉语字面意义：语成就，汉语拟音：瓦卡悉地阿），
吉达悉地吽（藏文：ཙིཏྟ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：citta siddhi hūṃ，梵文天城体：चित्त सिद्धि हूँ，梵文泰卢固体：చిత్త సిద్ధి హూం，汉语字面意义：意成就，汉语拟音：吉达悉地吽）。
第二，供养食子：
吽舍（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔，梵文拟音：hūṃ hrīḥ，梵文天城体：हूँ ह्रीः，梵文泰卢固体：హూం హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽舍），
现象器世界为食子器皿，
有情众生作为食子内容，
此庄严食子壮丽威严立，
献与上师本尊空行众。
嗡阿吽古如迭瓦达基尼玛哈巴林塔卡黑（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་དྷེ་བ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི༔，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ guru deva ḍākinī mahā baliṃta khāhi，梵文天城体：ॐ आः हूँ गुरु देव डाकिनी महा बलिंत खाहि，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం గురు దేవ డాకినీ మహా బలింత ఖాహి，汉语字面意义：上师天空行大食子请食用，汉语拟音：嗡阿吽古如迭瓦达基尼玛哈巴林塔卡黑）。
第三，密供：
嗡（藏文：ཨོཾ༔，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ॐ，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：嗡），
方便智慧无别菩提心，
大乐生喜解脱迷乱云，
本无供养与供境心离执，
自生任运成就大供养。
萨塔那嘎那达图阿特玛扩杭（藏文：སྟ་ན་ག་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ༔，梵文拟音：sta na gaṇa dhātu ātmako'haṃ，梵文天城体：स्त न गण धातु आत्मकोऽहं，梵文泰卢固体：స్త న గణ ధాతు ఆత్మకోఽహం，汉语字面意义：我为一切界自性，汉语拟音：萨塔那嘎那达图阿特玛扩杭）。
第五，赞颂：
嗡（藏文：ཨོཾ༔，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ॐ，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：嗡），
大悲主尊无量寿佛，
三世佛陀主尊礼赞拜。
阿（藏文：ཨཱ༔，梵文拟音：āḥ，梵文天城体：आः，梵文泰卢固体：ఆః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：阿），
众生怙主圣观世音，
轮回深处拔济礼赞拜。
吽（藏文：ཧཱུཾ༔，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），
三世诸佛邬金化身，
身之化现遍满十方国，
广大刹土圆满于身界，
法语妙音等同虚空际，
心之密意通彻无为法，
功德难思超越言说境，
事业调众无作常运行，
坛城主尊诸部之主尊，
顶礼赞叹莲花戴髅冠。
吽舍（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔，梵文拟音：hūṃ hrīḥ，梵文天城体：हूँ ह्रीः，梵文泰卢固体：హూం హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽舍），
佛种继承持明众生怙，
智慧究竟持明狮子语，
成就获得持明莲师面，
降伏外道持明魔敌尊，
天众无二持明瞻部严，
不死金刚持明莲花生，
殊胜超越持明持明藏，
摧毁骄慢持明卓沃洛，
轮涅威胜持明勇力尊，
九智慧界持明大德尊，


 ཡེ་ཤེས་ཀློང་དགུའི་རིག་འཛིན་དཔལ་ཆེན་པོ༔ སྲིན་པོའི་ཁ་གནོན་རིག་འཛིན་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ སྐུ་གསུམ་དབྱེར་མེད་རིག་འཛིན་བདེ་ཆེན་རྒྱལ༔ ཀུན་ཀྱང་གང་འདུལ་རྒྱན་དང་ཆ་ལུགས་རྫོགས༔ སོ་སོའི་རིགས་ཀྱི་ཚོམ་བུ་མཐའ་ཡས་ཤིང༔ སྤྲུལ་པ་ཡང་སྤྲུལ་ཉི་ཟེར་རྡུལ་ལྟར་འགྱེད༔ མཛད་པ་བཅུ་གཉིས་སྟོན་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་པདྨ་ལས་ཀྱི་རིགས༔ ཕྲིན་ལས་བཞི་ལྡན་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས༔ རྣམ་པར་ཐར་པ་བརྒྱད་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད༔ བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་ཕྲིན་ལས་ཀུན་གྱི་བདག༔ སྤྲིན་ལྟར་གཏིབས་པའི་རབ་འབྱམས་རྩ་གསུམ་ལྷ༔ བསམ་ཡས་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བར་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ དྲུག་པ་འཛབ་བཟླ་བ་ལ་བཞི། འཛབ་ཁང་དབྱེ་བ། ཐུགས་དམ་བསྐུལ་བ། འཛབ་བཟླ་བ། འཛབ་བསྟོད་བྱ་བའོ། །དང་པོ་ནི། བྷྲཱུྃ་བི་ཤྭ་བི་ཤུདྡྷེ་ཧྲཱིཿཧཱུྃ་ཕཊ་ཛ༔ བདག་ཉིད་རྩ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལས༔ ཡེ་ཤེས་དཀྱིལ་འཁོར་གཉིས་པ་དབྱེ༔ མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་བཞུགས་པར་གྱུར༔ གཉིས་པ་འཛབ་ལ་བསྐུལ་བ་ནི། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ རིག་འཛིན་བླ་མའི་ལྷ་ཚོགས་
དབྱིངས་ནས་བཞེངས༔ ཐུགས་དམ་གནད་ནས་བསྐུལ་ལོ་འཛབ་སྒྲ་སྒྲོགས༔ སྣང་སྟོང་སྐུ་ཡི་ཕྱག་རྒྱས་སྟོང་གསུམ་གང༔ གྲགས་སྟོང་གསུང་གི་འཛབ་དབྱངས་འབྲུག་ལྟར་ལྡིར༔ རིག་སྟོང་ཐུགས་ཀློང་འོད་གསལ་ངང་དུ་གནས༔ ལྷ་རྣམས་ཐམས་ཅད་བདེ་བའི་གར་གྱིས་རོལ༔ སྔགས་རྣམས་རྩོལ་མེད་རྡོ་རྗེའི་གླུ་ཡིས་བསྐུལ༔ ཐུགས་ནི་སྒྲོལ་མཛད་ཡེ་ཤེས་སྲོག་དང་བཅས༔ མ་གསལ་བར་དུ་བསྐྱེད་ཅིང་བཟླས་པར་འབད༔ མ་འགྲུབ་བར་དུ་དགོངས་པ་མི་གཏང་གསོལ༔ མ་གཡེལ་ཐུགས་དམ་ཆེན་པོའི་དུས་ལ་བབ༔ བསྙེན་སྒྲུབ་རྣམ་བཞི་སྟན་ཐོག་འདི་ཉིད་དུ༔ མཐར་ཕྱིན་དཀྱིལ་འཁོར་བདག་པོ་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ གསུམ་པ་ཏིང་འཛིན་བསྒོམ་ཞིང་འཛབ་བཟླ་བ་ལ་གསུམ། སྐུ་གསུམ་བསྙེན་པ། སྤྱི་དྲིལ། ལས་ལ་སྦྱོར་བའོ། །དང་པོ་ལ་གསུམ། ཆོས་སྐུ་ལ་བརྟེན་ནས་བདག་དོན་བྱིན་རླབས་བསྡུ་བ། ལོངས་སྐུ་ལ་བརྟེན་ནས་གཞན་དོན་ཕྲིན་ལས་མཁའ་ཁྱབ། སྤྲུལ་སྐུ་ལ་བརྟེན་ནས་བདག་གཞན་གཉིས་མེད་བསྐྱེད་རྫོགས་ཟུང་འཇུག་གི་བཟླས་པའོ།

九智慧界持明大德尊，
镇伏罗刹持明戴髅冠，
三身无别持明大乐王，
一切圆满随机饰与装，
各自种类部众无边际，
化身再化如日尘般放，
显示十二事业礼赞拜。
吽舍（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔，梵文拟音：hūṃ hrīḥ，梵文天城体：हूँ ह्रीः，梵文泰卢固体：హూం హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽舍），
金刚宝莲业四部，
四事业具勇父空行众，
即是八解脱本性，
加持成就事业众主尊，
云般密集广大三根本尊，
礼赞难思幻化网。
第六，念诵持咒分四：开启咒舍，启请誓言，持诵咒语，咒颂赞叹。
首先：
卜隆毗西瓦毗舒迭舍吽呸札（藏文：བྷྲཱུྃ་བི་ཤྭ་བི་ཤུདྡྷེ་ཧྲཱིཿཧཱུྃ་ཕཊ་ཛ༔，梵文拟音：bhrūṃ viśva viśuddhe hrīḥ hūṃ phaṭ dzaḥ，梵文天城体：भ्रूँ विश्व विशुद्धे ह्रीः हूँ फट् जः，梵文泰卢固体：భ్రూం విశ్వ విశుద్ధే హ్రీః హూం ఫట్ జః，汉语字面意义：宇宙清净，汉语拟音：卜隆毗西瓦毗舒迭舍吽呸札），
自身根本坛城中，
开启第二智慧坛城，
安住于前方虚空。
第二，启请持咒：
吽舍（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔，梵文拟音：hūṃ hrīḥ，梵文天城体：हूँ ह्रीः，梵文泰卢固体：హూం హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽舍），
持明上师天众从法界起，
从誓言要处启请发咒音，
显空身印遍满三千界，
声空语咒音如雷鸣响，
觉空心界明光中安住，
诸尊众皆享乐舞游戏，
咒语无勤金刚歌启请，
心持解脱智慧命，
直至明显勤勉修持念，
直至成就祈请勿舍离，
勿懈怠大誓言时刻至，
四种近修于此坐垫上，
究竟成就坛城主尊愿。
第三，观修三摩地持诵咒语分三：三身近修，总合，应用。
首先三分：依法身摄集自利加持，依报身利他事业遍虚空，依化身自他无二生圆融合的念诵。


 །དང་པོ་ནི། སྤྱི་བོའི་རིགས་བདག་ཐུགས་ཀ་ནས༔ འོད་འཕྲོས་འཁོར་འདས་ཚེ་བཅུད་བསྡུས༔ ཕྱག་གི་བུམ་པའི་ནང་དུ་ཐིམ༔ དེ་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབས་པས༔ བདག་གི་ཚངས་པའི་སྒོ་ནས་ཞུགས༔ ལུས་གང་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་
དག༔ དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་ཐོབ་པར་བསམ༔ ཨོཾ་ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་བནྟི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ གཉིས་པ་ནི། འགྲོ་འདུལ་འཕགས་པའི་ཐུགས་ཀ་ནས༔ འོད་འཕྲོས་རིགས་དྲུག་ཁམས་ཀུན་ཁྱབ༔ སོ་སོའི་ཉོན་མོངས་དྲུག་སྦྱངས་ནས༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་སྐུ་རུ་བསམ༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ གསུམ་པ་ནི། རང་ཉིད་རིགས་འདུས་བླ་མ་ཡི༔ ཐུགས་ཀར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྟེང༔ གསེར་གྱི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པའི༔ ལྟེ་བར་ཧྲཱིཿམཐར་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར༔ དེ་ལས་འོད་འཕྲོས་འཕགས་པ་མཆོད༔ བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་རང་ལ་ཐིམ༔ སླར་འཕྲོས་ཕྱི་སྣོད་དག་པའི་ཞིང༔ ནང་བཅུད་འགྲོ་ཀུན་ལྷ་ཡི་སྐུ༔ སྒྲ་གྲགས་རྡོ་རྗེའི་སྔགས་ཀྱི་དབྱངས༔ དྲན་རྟོག་འོད་གསལ་ཡེ་ཤེས་ངང༔ གཉིས་མེད་དཀྱིལ་འཁོར་གཅིག་ཏུ་བསམ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃཿ གཉིས་པ་སྤྱི་དྲིལ་སྒྲུབ་པ་བདེ་ཆེན་བཟླས་པ་ནི། བདག་དང་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི༔ སྐུ་ལས་སྐུ་འཕྲོས་འཇིག་རྟེན་གང༔ གསུང་གི་འཛབ་དབྱངས་སྔགས་སྒྲ་སྒྲོག༔ ཐུགས་ནི་འགྱུར་མེད་འོད་གསལ་ངང༔ ཕྱོགས་དུས་རྒྱལ་བ་མཆོད་པས་མཉེས༔ ཁམས་གསུམ་འགྲོ་བའི་དོན་གཉིས་བསྒྲུབས༔ ཐམས་ཅད་ཕྱག་རྒྱའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེ༔ བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་
ཡོངས་རྫོགས་བསམ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ སྐབས་སུ་དབྱངས་ཀྱི་རྟ་ལ་བསྐྱོན་པ་སོགས་བཟླས་པ་ཅི་འགྲུབ་བྱ། ཧཱུྃ་གི་གླུ་དབྱངས་རླུང་གནད་དང་སྦྱར་བ་བདེ་ཆེན་རྡོ་རྗེའི་བཟླས་པ་སོགས་ནི་སྒྲུབ་པའི་སྐབས་ལ་དགོས་པ་ཡིན་གྱི་ཉི་ཚེ་བ་ལ་མ་བྱས་ཀྱང་ཆད་པའི་སྐྱོན་མེད་དོ། །གསུམ་པ་ལས་ལ་སྦྱར་བ་ནི། རང་གི་ཐུགས་ལས་འོད་འཕྲོས་པས༔ དཔའ་བོ་རིགས་བཞིའི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ༔ སྤྲུལ་པ་ཡང་སྤྲུལ་འཇིག་རྟེན་ཁྱབ༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་ལྷུན་གྲུབ་བསམ༔ སྤྱི་དྲིལ་མཐར༔ ཧ་རི་ནི་ས་ར་ཙ་ཧྲི་ཡ་ཙིཏྟ་ཧྲིང་ཧྲིང་ཛ༔ སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔ སྒྲུབ་པའི་བཅུ་ཆ་བཟླ །བཞན་ཁ་བསྒྱུར་དང་མན་ངག་སྦྱར་བར་འདོད་ན་ཞལ་གདམས་སྙིང་བྱང་ལ་བལྟ་བར་བྱའོ། །བཞི་པ་ཛཔ྄་བསྟོད་བྱ་བ་ལ་གསུམ། མཆོད་པ། བསྟོད་ཅིང་འདོད་དོན་གསོལ་བ། བཤགས་པ་བྱ་བའོ། །དང་པོ་ནི། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཕྱི་མཆོད་འདོད་ཡོན་རྒྱ་མཚོ་སྤྲིན་ལྟར་གཏིབས༔ ནང་མཆོད་སྨན་རཀ་གཏོར་ཚོགས་བསམ་མི་ཁྱབ༔ གསང་མཆོད་བདེ་སྟོང་ཟུང་འཇུག་ཡེ་ཤེས་དབྱིངས༔ འབུལ་ལོ་བཞེས་ནས་མཆོག་མཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་པཱ་དྱཾ་སོགས་ནས། ཤབྡ་སརྦ་པཉྩ་རཀྟ་བ་ལིངྟ་མ་ཧཱ་པཱུ་ཛ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ སྨན་རཀ་སྦྲེང་ཞིང་རོལ་མོ་རྒྱ་ཆེར་བྱའོ།

首先：
顶上种性主尊心间，
放光摄取轮涅生命精华，
融入手中宝瓶内，
从瓶流出甘露液，
进入自身梵穴门，
身满净除病魔罪障，
思惟获得二种成就。
嗡阿玛拉尼吉万提耶梭哈（藏文：ཨོཾ་ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་བནྟི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：oṃ amāraṇi jīvantiye svāhā，梵文天城体：ॐ अमारणि जीवन्तिये स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం అమారణి జీవన్తియే స్వాహా，汉语字面意义：不死生命，汉语拟音：嗡阿玛拉尼吉万提耶梭哈）。
第二：
调伏众生圣者心间，
放光遍满六道诸界，
净化各自六烦恼，
观想成为大悲身。
嗡玛尼贝美吽舍（藏文：ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔，梵文拟音：oṃ maṇi padme hūṃ hrīḥ，梵文天城体：ॐ मणि पद्मे हूँ ह्रीः，梵文泰卢固体：ఓం మణి పద్మే హూం హ్రీః，汉语字面意义：宝莲，汉语拟音：嗡玛尼贝美吽舍）。
第三：
自身为种性总集上师，
心间月轮坛城上，
五股金刚杵，
中央舍（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：舍）字周围咒文环绕，
从中放光供养圣众，
加持成就融入自身，
再放光外器成净土，
内情众生皆天身，
声音皆为金刚咒语音，
念想明空智慧境，
观想为无二一坛城。
嗡阿吽班札古如巴德玛悉地吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃཿ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma siddhi hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्म सिद्धि हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు పద్మ సిద్ధి హూం，汉语字面意义：金刚上师莲花成就，汉语拟音：嗡阿吽班札古如巴德玛悉地吽）。
第二，总合修持大乐念诵：
自身与坛城诸尊众，
身放身光充满世界，
语发咒音持咒声，
心住不变明空中，
十方诸佛喜供养，
成就三界众生二利，
一切手印大坛城，
观想不可思议圆满。
嗡阿吽班札古如巴德玛托朋匝班札萨玛雅札悉地帕拉吽阿（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma thod phreng rtsal vajra samaya dzaḥ siddhi phala hūṃ āḥ，梵文天城体：ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्म थोद् फ्रेङ् र्त्सल् वज्र समय जः सिद्धि फल हूँ आः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు పద్మ థోద్ ఫ్రేఙ్ ర్త్సల్ వజ్ర సమయ జః సిద్ధి ఫల హూం ఆః，汉语字面意义：金刚上师莲花戴骷髅冠金刚誓言成就果，汉语拟音：嗡阿吽班札古如巴德玛托朋匝班札萨玛雅札悉地帕拉吽阿）。
适时可以咒语乘于歌声等，尽量持诵。吽的歌声与风脉窍诀相结合的大乐金刚念诵等是修持时所需，非专修者不做也无过失。
第三，应用于事业：
从自心放射光芒，
启请四部勇父心续，
化身再化遍满世界，
观想四事业任运成。
总合后：哈日尼萨拉扎赫日雅吉达赫令赫令札萨儿瓦悉地帕拉吽（藏文：ཧ་རི་ནི་ས་ར་ཙ་ཧྲི་ཡ་ཙིཏྟ་ཧྲིང་ཧྲིང་ཛ༔ སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：ha ri ni sa ra tsa hri ya citta hriṅg hriṅg dzaḥ sarva siddhi phala hūṃ，梵文天城体：ह रि नि स र च ह्रि य चित्त ह्रिङ् ह्रिङ् जः सर्व सिद्धि फल हूँ，梵文泰卢固体：హ రి ని స ర చ హ్రి య చిత్త హ్రిఙ్ హ్రిఙ్ జః సర్వ సిద్ధి ఫల హూం，汉语字面意义：一切成就果，汉语拟音：哈日尼萨拉扎赫日雅吉达赫令赫令札萨儿瓦悉地帕拉吽）。
修持十分之一的念诵。如欲改变适应和应用口诀，请参考口传心要。
第四，咒颂赞分三：供养，赞颂祈愿，忏悔。
首先：
嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：三字明，汉语拟音：嗡阿吽），
外供五欲如海云般密，
内供药血食子不可思，
密供乐空双运智慧界，
供养请享赐胜共成就。
嗡班札阿儿杭巴丹（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་པཱ་དྱཾ，梵文拟音：oṃ vajra arghaṃ pādyaṃ，梵文天城体：ॐ वज्र अर्घं पाद्यं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర అర్ఘం పాద్యం，汉语字面意义：金刚净水洗足水，汉语拟音：嗡班札阿儿杭巴丹）等至夏达萨儿瓦班匝嘎达巴林达玛哈普札阿吽（藏文：ཤབྡ་སརྦ་པཉྩ་རཀྟ་བ་ལིངྟ་མ་ཧཱ་པཱུ་ཛ་ཨཱཿཧཱུྃ༔，梵文拟音：śabda sarva pañca rakta baliṃta mahā pūja āḥ hūṃ，梵文天城体：शब्द सर्व पञ्च रक्त बलिंत महा पूज आः हूँ，梵文泰卢固体：శబ్ద సర్వ పఞ్చ రక్త బలింత మహా పూజ ఆః హూం，汉语字面意义：声一切五血食子大供养，汉语拟音：夏达萨儿瓦班匝嘎达巴林达玛哈普札阿吽）。
洒药血并广奏乐器。


 །གཉིས་པ་ནི། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ངོ་བོ་འོད་གསལ་ཆོས་སྐུའི་ངང་ཉིད་ལས༔
རང་བཞིན་བདེ་སྟོང་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུར་ཤར༔ ཐུགས་རྗེས་གང་འདུལ་སྤྲུལ་སྐུའི་འགྲོ་དོན་མཛད༔ དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཐུགས་རྗེས་བདག་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ བརྩེ་བས་བདག་སོགས་ལམ་སྣ་དྲོངས༔ དགོངས་པས་བདག་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ནུས་པས་བདག་སོགས་བར་ཆད་སོལ༔ ཕྱི་ཡི་བར་ཆད་ཕྱི་རུ་སོལ༔ ནང་གི་བར་ཆད་ནང་དུ་སོལ༔ གསང་བའི་བར་ཆད་དབྱིངས་སུ་སོལ༔ གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ གསུམ་པ་ནི། ཨོཾ༔ རིག་འཛིན་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ བདག་ལ་གསན་ཅིང་དགོངས་སུ་གསོལ༔ བདག་ཅག་མ་རིག་འཁྲུལ་པ་ཡིས༔ ཕྱག་རྒྱ་མ་གསལ་ཛཔ྄་བཟླས་གཡེལ༔ ཏིང་འཛིན་དགོངས་པའི་རྩལ་མ་རྫོགས༔ བྱིང་རྒོད་འཆལ་བར་གྱུར་པ་སོགས༔ ནོངས་པར་གྱུར་པ་ཅི་མཆིས་ཀུན༔ སྙིང་ནས་འགྱོད་པས་མཐོལ་བཤགས་ན༔ སྒྲིབ་དག་ཚངས་པའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་མང་བཟླས་ཤིང༔ དགོངས་པ་སྐྱེ་མེད་ངང་དུ་བཞག༔ ཨ་ཨ་ཨ༔ བདུན་པ་དབང་བླང་བའི་དོན་དུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པ་ནི། ཨོཾ་
ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་གུ་ཎ་ཀརྨ་སྭ་བྷ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ༔ ཨོཾ༔ ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་དག་པ་ཡི༔ ཡེ་ཤེས་རིག་རྩལ་འཆང་བའི་ལྷ༔ གདོད་ནས་རང་དང་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས༔ རྡོ་རྗེ་བཞི་ཡི་དབྱིངས་སུ་རྫོགས༔ དམ་ཚིག་ཡེ་ཤེས་དབྱེར་མེད་པར༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་སུ་རོ་གཅིག་པའི༔ དབང་བསྐུར་བྱིན་རླབས་རྨད་པོ་ཆེ༔ སྐུ་བཞིའི་ངོ་བོར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་སཏྭཾ་ཧོ༔ ཀཱ་ཡ་བཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ མདུན་དུ་བཞུགས་པའི་ཡེ་ཤེས་པ༔ རང་དང་དབྱེར་མེད་བརྟན་ཅིང་མཉེས༔ གསལ་སྣང་རྫོགས་པའི་ཏིང་འཛིན་ལ༔ མཉམ་པར་བཞག་པས་ལམ་དུ་ཁྱེར༔ སྐབས་འདིར་བཀའ་སྲུང་གི་གསོལ་མཆོད་རྒྱས་བསྡུས་གང་འགྲུབ་ངེས་པར་དགོས། གསུམ་པ་རྗེས་ཀྱི་བྱ་བ་ལ། དང་པོ་ཚོགས་ཀྱི་དགའ་སྟོན་སྤེལ༔ གཉིས་པ་བསྐུལ་ཞིང་གཏོར་མ་སྐྱོང༔ གསུམ་པ་བོད་ཁམས་བརྟན་མ་མཆོད༔ བཞི་པ་ལས་མཇུག་བྲོ་ཡིས་བསྡུ༔ ལྔ་པ་བསྐྱེད་པའི་གསལ་སྣང་བསྡུ༔ དྲུག་པ་ཟུང་འཇུག་སྒྱུ་མར་སྤྱོད༔ བདུན་པ་སྨོན་ལམ་ཤིས་བརྗོད་ཀྱིས༔ གསག་པའི་ལས་རྣམས་དོན་ཡོད་འགྱུར༔ ཞེས་པ་ལྟར། དང་པོ་ལ་ལྔ། བྱིན་རླབས། སྤྱན་དྲང་། མཆོད་པ། ལོངས་སྤྱོད། ལྷག་མ་བསྔོ་བའོ།

第二：
吽舍（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔，梵文拟音：hūṃ hrīḥ，梵文天城体：हूँ ह्रीः，梵文泰卢固体：హూం హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽舍），
本体光明法身自性中，
自性乐空现为圆满报身，
大悲随机化身利众生，
礼赞坛城诸天众，
大悲加持于我愿，
慈爱引导我等道，
智慧赐我诸成就，
威力消除我等障，
外部障碍于外消，
内部障碍于内消，
秘密障碍法界消，
虔诚礼拜皈依您。
嗡阿吽班札古如巴德玛悉地吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma siddhi hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्म सिद्धि हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు పద్మ సిద్ధి హూం，汉语字面意义：金刚上师莲花成就，汉语拟音：嗡阿吽班札古如巴德玛悉地吽）。
第三：
嗡（藏文：ཨོཾ༔，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ॐ，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：嗡），
持明坛城诸尊众，
祈请聆听垂念我，
我等无明迷惑故，
手印不明念诵懈，
禅定智慧力未圆，
沉掉散乱等过失，
所有一切诸过错，
深心忏悔发露时，
清障赐予梵成就。
多诵百字明咒后，
安住无生境界中。
阿阿阿（藏文：ཨ་ཨ་ཨ༔，梵文拟音：a a a，梵文天城体：अ अ अ，梵文泰卢固体：అ అ అ，汉语字面意义：阿字，汉语拟音：阿阿阿）。
第七，为获得灌顶进入智慧坛城：
嗡阿吽梭哈（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ svāhā，梵文天城体：ॐ आः हूँ स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం స్వాహా，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：嗡阿吽梭哈），
班札萨玛雅卡雅瓦卡吉达古那卡尔玛斯瓦巴瓦阿特玛扩杭（藏文：བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་གུ་ཎ་ཀརྨ་སྭ་བྷ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ༔，梵文拟音：vajra samaya kāya vāka citta guṇa karma svabhāva ātmako'haṃ，梵文天城体：वज्र समय काय वाक चित्त गुण कर्म स्वभाव आत्मकोऽहं，梵文泰卢固体：వజ్ర సమయ కాయ వాక చిత్త గుణ కర్మ స్వభావ ఆత్మకోఽహం，汉语字面意义：金刚誓言身语意功德业自性我，汉语拟音：班札萨玛雅卡雅瓦卡吉达古那卡尔玛斯瓦巴瓦阿特玛扩杭）。
嗡（藏文：ཨོཾ༔，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ॐ，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：嗡），
极为清净圆满的，
智慧觉力持有尊，
本初与我共同生，
圆满四金刚境中，
誓言智慧无分别，
菩提心中一味融，
殊胜灌顶大加持，
四身本性任运成。
嗡班札萨玛雅吽萨当吙（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་སཏྭཾ་ཧོ༔，梵文拟音：oṃ vajra samaya hūṃ satvaṃ hoḥ，梵文天城体：ॐ वज्र समय हूँ सत्वं होः，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర సమయ హూం సత్వం హోః，汉语字面意义：金刚誓言有情，汉语拟音：嗡班札萨玛雅吽萨当吙），
卡雅瓦卡吉达嘉那班札札吽班吙（藏文：ཀཱ་ཡ་བཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔，梵文拟音：kāya vāka citta jñāna vajra dzaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：काय वाक चित्त ज्ञान वज्र जः हूँ बं होः，梵文泰卢固体：కాయ వాక చిత్త జ్ఞాన వజ్ర జః హూం బం హోః，汉语字面意义：身语意智金刚请入融合，汉语拟音：卡雅瓦卡吉达嘉那班札札吽班吙）。
前方安住之智慧尊，
与自无别坚固喜，
明观圆满三摩地，
安住等持纳入道。
此处必须供养护法，无论详略皆可。
第三，后行：
首先，举行会供喜宴，
第二，启请供养食子，
第三，供养西藏境坚女，
第四，事业结束舞蹈收摄，
第五，收摄生起明观相，
第六，双运幻化中修行，
第七，发愿吉祥祝愿词，
所积诸业成有义。
如是，第一分五：加持，迎请，供养，受用，回向余物。


 །དང་པོ་ནི། ཚོགས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་ལ་
བསང་ཆུ་འཐོར་ཞིང་། རཾ་ཡཾ་ཁཾ༔ བདག་ཉིད་ལྷར་གསལ་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་ལས༔ རཾ་ཡཾ་ཁཾ་འཕྲོས་ཚོགས་རྫས་དངོས་འཛིན་སྦྱངས༔ འབྲུ་གསུམ་འོད་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིར་བསྒྱུར༔ འདོད་ཡོན་མཆོད་སྤྲིན་ནམ་མཁའ་གང་བར་གྱུར༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ གཉིས་པ་སྤྱན་འདྲེན་པ་ནི། ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ བཞེངས་ཤིག་སྐུ་གསུམ་རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས༔ འོད་གསལ་སྤྲོས་དང་བྲལ་བའི་ངང་ཉིད་ལས༔ བདག་ཅག་ཚོགས་གསག་སྒྲིབ་པ་སྦྱང་སླད་དུ༔ ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མར་རོལ་བཞིན་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛ༔ གསུམ་པ་མཆོད་པ་ལ་གསུམ་གྱི། ཚོགས་ཕུད་དང་པོ་འབུལ་བ་ནི། ཞུ་བ་སྔོན་འགྲོས། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཚོགས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་སྤྲིན༔ རྣམ་པ་འདོད་ཡོན་ལྷ་མོས་ནམ་མཁའ་གང༔ ཟག་མེད་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ལོངས་སྤྱོད་འདིས༔ རྩ་གསུམ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་མཉེས་གྱུར་ཅིག༔ ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ གཉིས་པ་བར་པས་བསྐང་བཤགས་ནི། ཞུ་བ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། ཧོ༔ ཐོག་མེད་གསག་པའི་སྡིག་སྒྲིབ་ཉེས་ལྟུང་དང༔ ཁྱད་པར་རྩ་བ་ཡན་ལག་དམ་ཚིག་ལས༔ འགལ་ཞིང་ཉམས་པར་གྱུར་པ་ཐམས་ཅད་ཀུན༔ འདོད་ཡོན་ཚོགས་ཀྱི་
མཆོད་པས་བསྐང་ཞིང་བཤགས༔ ས་མ་ཡ་ཤུདྡྷེ་ཨ༔ གསུམ་པ་བསྒྲལ་བ་ལ་ཞུ་བ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། ཚོགས་ཀྱི་འདོད་ཡོན་ལྷ་མོ་རྣམས་ཧཱུྃ་ཞེས་རང་ལ་བསྡུ། བྱིན་རླབས་བྱས་པའི་གོང་དུ་བཅད་ན་དང་། ལིང་ག་ཟུར་དུ་བཅས་ན་འདིར་མི་དགོས་ཤིང་། གང་ལྟར་ཡང་། མ་ཧཱ་པདྨ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀོ྅་ཧཾ༔ བདག་ཉིད་པདྨ་ཧེ་རུ་ཀའི་སྐུར་གྱུར། ན་མོ་དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

首先：
在会供物品上撒净水，并念：
蓝扬康（藏文：རཾ་ཡཾ་ཁཾ༔，梵文拟音：raṃ yaṃ khaṃ，梵文天城体：रं यं खं，梵文泰卢固体：రం యం ఖం，汉语字面意义：火风空种子字，汉语拟音：蓝扬康），
自身明观为本尊心间种子字，
放出蓝扬康净化会供物执着，
三字明光转为智慧甘露，
欲妙供云充满虚空界。
嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：三字明，汉语拟音：嗡阿吽）。
第二，迎请：
吽吽吽（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：hūṃ hūṃ hūṃ，梵文天城体：हूँ हूँ हूँ，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽吽吽），
请起三身诸佛海众众，
从光明离戏自性中，
为使我等积资净障故，
智慧幻现游舞请降临。
班札萨玛雅札札（藏文：བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛ༔，梵文拟音：vajra samaya dzaḥ dzaḥ，梵文天城体：वज्र समय जः जः，梵文泰卢固体：వజ్ర సమయ జః జః，汉语字面意义：金刚誓言降临，汉语拟音：班札萨玛雅札札）。
第三，供养分三：
首先供养会供初品：
先行祈请，然后：
嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：三字明，汉语拟音：嗡阿吽），
会供本体智慧甘露云，
形相欲妙天女满虚空，
以此无漏大乐受用物，
愿悦三根本坛城众。
嘎那札克拉普札吙（藏文：ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔，梵文拟音：gaṇa cakra pūja ho，梵文天城体：गण चक्र पूज हो，梵文泰卢固体：గణ చక్ర పూజ హో，汉语字面意义：会供轮供养，汉语拟音：嘎那札克拉普札吙）。
第二，以中品供修补忏悔：
先行祈请，然后：
吙（藏文：ཧོ༔，梵文拟音：ho，梵文天城体：हो，梵文泰卢固体：హో，汉语字面意义：感叹词，汉语拟音：吙），
无始所积罪障过失及，
尤其根本支分誓言中，
所有一切违犯损毁者，
欲妙会供供养修补忏。
萨玛雅舒迭阿（藏文：ས་མ་ཡ་ཤུདྡྷེ་ཨ༔，梵文拟音：samaya śuddhe a，梵文天城体：समय शुद्धे अ，梵文泰卢固体：సమయ శుద్ధే అ，汉语字面意义：誓言清净，汉语拟音：萨玛雅舒迭阿）。
第三，解脱修法先行祈请：
会供欲妙天女众念"吽"（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽）字摄入自身。
若在加持前已作截断，或另备替身，则此处不需，无论如何：
玛哈巴德玛西日黑如扩杭（藏文：མ་ཧཱ་པདྨ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀོ྅་ཧཾ༔，梵文拟音：mahā padma śrī heruko'haṃ，梵文天城体：महा पद्म श्री हेरुकोऽहं，梵文泰卢固体：మహా పద్మ శ్రీ హేరుకోఽహం，汉语字面意义：大莲花吉祥黑鲁卡我是，汉语拟音：玛哈巴德玛西日黑如扩杭）。
自身转为莲花黑鲁卡身。
顶礼皈依三宝。


 དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། ཆོས་ཉིད་རྣམ་པར་དག་པའི་བདེན་པ་དང་། ཆོས་ཅན་རྒྱུ་འབྲས་བསླུ་བ་མེད་པའི་བདེན་པ་དང་། རིག་འཛིན་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བ་ཞི་ཁྲོ་རྣམ་པར་རོལ་པའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་བདེན་པ་དང་། སྤྲུལ་པ་ཡང་སྤྲུལ་ཕྱག་བརྙན་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཀྱི་བདེན་པ་དང་། བདེན་པ་ཆེན་པོའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས་མ་རུངས་པའི་སེམས་ཅན་བསྒྲལ་བའི་ཞིང་དུ་གྱུར་པ་ཐམས་ཅད་མཚན་མ་རྫས་ཀྱི་རྟེན་འདི་ལ་མཆིས་པར་གྱུར་ཅིག །ནྲྀ་ཡཾ་ཛ༔ ནྲྀ་བཛྲ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛ༔ ཏྲི་ཡཾ་ཛ༔ ཏྲི་བཛྲ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛ༔ ཞེས་ལྕགས་ཀྱུའི་ཕྱག་རྒྱས་བཀུག་ལ། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿས་འགུགས་བཅིངས་བསྡམས་ཤིང་མྱོས་པར་བྱས་ཏེ། ལས་ཕུར་ཐོགས་ནས། ཧཱུྃ༔ དཔལ་ཆེན་ཐུགས་སྤྲུལ་རྡོ་རྗེའི་གིང་ཀ་རས༔ གཟུང་འཛིན་བདུད་བགེགས་
ཚོགས་རྣམས་བཀུག་ཅིང་བསྟིམས༔ འོད་གསལ་དབྱིངས་སུ་བསྒྲལ་པའི་ཤ་ཁྲག་རུས༔ རྩ་གསུམ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་ཞལ་དུ་བསྟབ༔ སརྦ་བིགྷྣཱན་ཤ་ཏྲཱུཾ་མཱ་ར་ཡ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི༔ ཧ་ཧ་ཧི་ཧི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ བཞི་པ་ལོངས་སྤྱོད་པ་ནི། ལས་རྡོར་གྱིས་ཚོགས་བཏེགས་ལ། ཧོ༔ ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་རྒྱན་དུ་རོལ༔ པདྨའི་ཕྱག་རྒྱས་བླངས་ལ། ཨ་ལ་ལ་ཧོ༔ བཟའ་བཏུང་རྣམས་ནང་གི་བསྲེག་བླུག་ཏུ་རོལ། ལྔ་པ་ལྷག་མ་གཏོང་བ་ནི། སྨོན་ལམ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་ལྷག་མ་རྣམས་གསོག་འཇོག་མེད་པར་བསྡུས། ལས་རྡོར་གྱིས་ཞུ་བ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་ཕུད་ལྷག་བསྲེ་ཞིང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ལན་གསུམ་བརྗོད་པས་སློབ་དཔོན་གྱི་ཞལ་ཆབ་བྲན་ལ། ཨེ་ཨཱ་རལླི་ཧྲཱིང་ཛ༔ ཞེས་ལྷག་མགྲོན་བཀུག་ལ། བྷྱོ༔ དཔལ་གྱི་བཀའ་ཉན་ཕོ་ཉའི་ཚོགས༔ ལྷག་མའི་ལོངས་སྤྱོད་འདི་གསོལ་ལ༔ སྔོན་ཚེ་གཡར་དམ་བཅས་པ་བཞིན༔ བར་ཆད་ཀུན་སོལ་མཐུན་རྐྱེན་སྤེལ༔ མ་མ་ཧྲཱིང་ཧྲཱིང་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི༔ གཉིས་པ་བསྐུལ་ཞིང་ཆད་མདོ་བསྒྲག་པ་ནི། ཧཱུྃ༔ སྔོན་གྱི་བསྐལ་པའི་དང་པོ་ལ༔ བརྒྱུད་གསུམ་བླ་མ་རིག་འཛིན་གྱིས༔ དམ་ལ་བཏགས་པའི་ལྷ་འདྲེ་རྣམས༔ ཆོས་ཉིད་བདེན་པའི་བཀའ་
ལ་ཉོན༔ དབང་གི་རྒྱལ་པོ་པདྨ་ཡིས༔ དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་བསིལ་ཚལ་དུ༔ མཁའ་འགྲོ་དམ་ཅན་དམ་ལ་བཏགས༔ བོད་ཀྱི་ཉི་མ་མཛད་པའི་ཚེ༔ ལྷ་སྲིན་ཐམས་ཅད་དམ་ལ་བཏགས༔ བདག་ནི་རིག་འཛིན་དེ་ཡི་གདུང༔ ཁྱོད་རྣམས་ལྷ་འདྲེ་དེ་ཡི་རིགས༔ སྔོན་ཚེ་སློབ་དཔོན་བཀའ་མ་བཅག༔ ད་ལྟ་རྣལ་འབྱོར་དམ་མ་བཀྲལ༔ རྒྱན་གྱི་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ ཅེས་ཆད་ཐོ་བྱ། །གསུམ་པ་བརྟན་མ་བྱ་བ་ནི། གཏོར་གཞོང་བདུད་རྩིས་བཤལ་ལ་གཏོར་མར་བླུགས་ཤིང་། ཧཱུྃ༔ རྒྱ་གར་ཡུལ་གྱི་ཚུ་རོལ་དང༔ བལ་པོའི་ཡུལ་གྱི་ཕ་རོལ་མཐའ༔ ཨ་སུ་ར་ཡི་བྲག་ཕུག་ཏུ༔ རིག་འཛིན་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོ་དང༔ སློབ་དཔོན་བ་སུ་དྷཱ་ར་ཡིས༔ ཞིང་ཆེན་བརྡལ་བའི་ཁྲི་སྟེང་དུ༔ ཚོགས་ཀྱི་གྲལ་དུ་བཅུག་ནས་ཀྱང༔ དམ་ཚིག་བདུད་རྩི་བྱིན་པ་ཡི༔ བརྟན་མ་ཆེན་མོ་བཅུ་གཉིས་རྣམས༔ ཐ་ཚིག་དམ་བཅའ་ཇི་བཞིན་དུ༔ མཆོད་གཏོར་བདུད་རྩི་འདི་བཞེས་ལ༔ རྣལ་འབྱོར་བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབས༔ ཨོཾ་མ་མཱ༔ ལ་ལཱ༔ ལེ་ལཻ༔ ཏཾ་ཏཾ༔ ཏེ་ཏཻ༔ ཁ་རགྨ༔ མ་མ་སྲིང་འགྲོ་མ་ཧཱུཾ་བྷྱོ་ཧཱུྃ༔ བཞི་པ་ལས་མཇུག་བྲོ་ཡིས་བསྡུ་བ་ནི། གཏོར་གཞོང་སྦུབས་ལ་རྡོ་རྗེས་བསྣོལ་མར་མནན་ལ། ཧཱུྃ༔ རྟ་ཡི་བརྟུལ་ཞུགས་
ཆེན་པོ་ནི༔ དབང་ཆེན་རྔམ་པའི་སྒྲ་སྒྲོག་ཅིང༔ དཔལ་གྱི་རྟ་སྐད་ཙེ་རེ་རེ༔ རོལ་པའི་རྟ་བྲོ་ཆེམས་སེ་ཆེམ༔ གཟུང་འཛིན་ལྟར་སྣང་དམ་སྲིའི་ཚོགས༔ རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་ཀློང་དུ་མནན༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཨོཾ་བྷྲཱུྃ་ཧྲཱིཿཕཊ༔ ལྔ་པ་བསྐྱེད་པའི་གསལ་སྣང་བསྡུ་བ་ལ་གསུམ། དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ལ་མཆོད་བསྟོད་བཟོད་གསོལ་བྱ་བ། དངོས་གྲུབ་བླང་བ། བསྡུ་རིམ་དངོས་སོ།

以三宝之真谛，法性清净之真谛，法相因果不虚之真谛，持明幻化网寂忿游舞诸尊众之真谛，化身及再化身及其手印之真谛，以大真谛加持力，愿一切恶性众生成为解脱对境，皆集于此表示物质依处。
尼扬札（藏文：ནྲྀ་ཡཾ་ཛ༔，梵文拟音：nṛ yaṃ dzaḥ，梵文天城体：नृ यं जः，梵文泰卢固体：నృ యం జః，汉语字面意义：人钩召，汉语拟音：尼扬札），
尼班札昂库夏札（藏文：ནྲྀ་བཛྲ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛ༔，梵文拟音：nṛ vajra aṃ kuśa dzaḥ，梵文天城体：नृ वज्र अं कुश जः，梵文泰卢固体：నృ వజ్ర అం కుశ జః，汉语字面意义：人金刚钩召，汉语拟音：尼班札昂库夏札），
德里扬札（藏文：ཏྲི་ཡཾ་ཛ༔，梵文拟音：tri yaṃ dzaḥ，梵文天城体：त्रि यं जः，梵文泰卢固体：త్రి యం జః，汉语字面意义：三钩召，汉语拟音：德里扬札），
德里班札昂库夏札（藏文：ཏྲི་བཛྲ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛ༔，梵文拟音：tri vajra aṃ kuśa dzaḥ，梵文天城体：त्रि वज्र अं कुश जः，梵文泰卢固体：త్రి వజ్ర అం కుశ జః，汉语字面意义：三金刚钩召，汉语拟音：德里班札昂库夏札）。
以钩印勾召，以札吽班吙（藏文：ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：dzaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：जः हूँ बं होः，梵文泰卢固体：జః హూం బం హోః，汉语字面意义：勾召束缚融入摄受，汉语拟音：札吽班吙）招引束缚令其迷醉。
持事业橛念：
吽（藏文：ཧཱུྃ༔，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），
大德心化金刚气脉网，
勾召融入能所魔障众，
光明界中解脱血肉骨，
奉献三根本坛城众前。
萨儿瓦毗格南夏德隆玛拉雅卡卡卡黑卡黑（藏文：སརྦ་བིགྷྣཱན་ཤ་ཏྲཱུཾ་མཱ་ར་ཡ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི༔，梵文拟音：sarva vighnān śa trūṃ māraya kha kha khāhi khāhi，梵文天城体：सर्व विघ्नान् श त्रूं मारय ख ख खाहि खाहि，梵文泰卢固体：సర్వ విఘ్నాన్ శ త్రూం మారయ ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి，汉语字面意义：一切障碍敌杀食食，汉语拟音：萨儿瓦毗格南夏德隆玛拉雅卡卡卡黑卡黑），
哈哈黑黑吽吽呸（藏文：ཧ་ཧ་ཧི་ཧི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，梵文拟音：ha ha hi hi hūṃ hūṃ phaṭ，梵文天城体：ह ह हि हि हूँ हूँ फट्，梵文泰卢固体：హ హ హి హి హూం హూం ఫట్，汉语字面意义：击破声，汉语拟音：哈哈黑黑吽吽呸）。
第四，享用：
事业金刚杵托起会供，念：
吙（藏文：ཧོ༔，梵文拟音：ho，梵文天城体：हो，梵文泰卢固体：హో，汉语字面意义：感叹词，汉语拟音：吙），
会供供养装饰受用。
以莲花手印取用，念：
阿拉拉吙（藏文：ཨ་ལ་ལ་ཧོ༔，梵文拟音：a la la ho，梵文天城体：अ ल ल हो，梵文泰卢固体：అ ల ల హో，汉语字面意义：欢喜语，汉语拟音：阿拉拉吙）。
将饮食作为内部火供享用。
第五，献送余物：
先发愿，然后集中剩余物，不积存。事业金刚杵先行祈请，然后混合首次供品与剩余物，念：
嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：三字明，汉语拟音：嗡阿吽）三遍，上师洒水，念：
哎阿拉利赫令札（藏文：ཨེ་ཨཱ་རལླི་ཧྲཱིང་ཛ༔，梵文拟音：e ā ralli hriṅg dzaḥ，梵文天城体：ए आ रल्लि ह्रिङ् जः，梵文泰卢固体：ఏ ఆ రల్లి హ్రిఙ్ జః，汉语字面意义：余宾召集，汉语拟音：哎阿拉利赫令札），勾召余宾。
约（藏文：བྷྱོ༔，梵文拟音：bhyo，梵文天城体：भ्यो，梵文泰卢固体：భ్యో，汉语字面意义：呼唤词，汉语拟音：约），
大德听命使者众，
请享用此余物食，
如同往昔誓言般，
消除障碍增顺缘。
玛玛赫令赫令巴林塔卡黑（藏文：མ་མ་ཧྲཱིང་ཧྲཱིང་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི༔，梵文拟音：ma ma hriṅg hriṅg baliṃta khāhi，梵文天城体：म म ह्रिङ् ह्रिङ् बलिंत खाहि，梵文泰卢固体：మ మ హ్రిఙ్ హ్రిఙ్ బలింత ఖాహి，汉语字面意义：我我食子食用，汉语拟音：玛玛赫令赫令巴林塔卡黑）。
第二，启请并宣誓言文：
吽（藏文：ཧཱུྃ༔，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），
在往昔劫初之时，
三传上师持明尊，
令诸神魔入誓言，
今聆听法性谛言：
自在王莲花生，
于大寒林尸陀林，
空行具誓入誓言，
做西藏太阳之时，
一切神魔入誓言。
我为持明之传承，
你等神魔彼族类，
昔时莫违上师命，
今勿解瑜伽誓言，
请受此庄严食子，
圆满所托诸事业。
作誓言提示。
第三，境坚女法：
食子器皿以甘露洗净后倒入食子，念：
吽（藏文：ཧཱུྃ༔，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），
印度国土的此方，
尼泊尔国土彼方边，
阿修罗之岩洞中，
持明多杰札波与，
上师瓦苏达拉，
铺展大地宝座上，
纳入会供行列中，
赐予誓言甘露的，
十二大境坚女众，
如同誓约盟誓般，
请享用此供甘露，
成就瑜伽所托事。
嗡玛玛（藏文：ཨོཾ་མ་མཱ༔，梵文拟音：oṃ ma mā，梵文天城体：ॐ म मा，梵文泰卢固体：ఓం మ మా，汉语字面意义：我，汉语拟音：嗡玛玛），
拉拉（藏文：ལ་ལཱ༔，梵文拟音：la lā，梵文天城体：ल ला，梵文泰卢固体：ల లా，汉语字面意义：取，汉语拟音：拉拉），
列列（藏文：ལེ་ལཻ༔，梵文拟音：le lai，梵文天城体：ले लै，梵文泰卢固体：లే లై，汉语字面意义：执，汉语拟音：列列），
汤汤（藏文：ཏཾ་ཏཾ༔，梵文拟音：taṃ taṃ，梵文天城体：तं तं，梵文泰卢固体：తం తం，汉语字面意义：他他，汉语拟音：汤汤），
忒忒（藏文：ཏེ་ཏཻ༔，梵文拟音：te tai，梵文天城体：ते तै，梵文泰卢固体：తే తై，汉语字面意义：你你，汉语拟音：忒忒），
卡热嘎（藏文：ཁ་རགྨ༔，梵文拟音：kha ragma，梵文天城体：ख रग्म，梵文泰卢固体：ఖ రగ్మ，汉语字面意义：空之行者，汉语拟音：卡热嘎），
玛玛思茵卓玛哈吽约吽（藏文：མ་མ་སྲིང་འགྲོ་མ་ཧཱུཾ་བྷྱོ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：ma ma sriṅg 'gro ma hūṃ bhyo hūṃ，梵文天城体：म म स्रिङ् 'ग्रो म हूँ भ्यो हूँ，梵文泰卢固体：మ మ స్రిఙ్ 'గ్రో మ హూం భ్యో హూం，汉语字面意义：我姐妹行者吽约吽，汉语拟音：玛玛思茵卓玛哈吽约吽）。
第四，以舞蹈收摄事业结束：
食子器上以交叉金刚杵压住，念：
吽（藏文：ཧཱུྃ༔，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），
马之大瑜伽行相，
大力威猛发声响，
大德马鸣策热热，
游舞马舞千姆色千姆，
能所现相恶鬼众，
镇伏大圆满境中。
嗡阿吽班札卓达哈雅格里瓦嗡卜隆赫呸（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཨོཾ་བྷྲཱུྃ་ཧྲཱིཿཕཊ༔，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra krodha haya grīva oṃ bhrūṃ hrīḥ phaṭ，梵文天城体：ॐ आः हूँ वज्र क्रोध हय ग्रीव ॐ भ्रूँ ह्रीः फट्，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర క్రోధ హయ గ్రీవ ఓం భ్రూం హ్రీః ఫట్，汉语字面意义：金刚忿怒马头，汉语拟音：嗡阿吽班札卓达哈雅格里瓦嗡卜隆赫呸）。
第五，收摄生起次第明观分三：供养赞颂坛城尊众并祈忏，取成就，收摄次第。


 །དང་པོ་མཆོད་བསྟོད་བཟོད་གསོལ་རྣམས་འཛབ་བསྟོད་དུས་ལྟར་བྱ། གཉིས་པ་སྒྲུབ་རྟེན་སྤྱི་བོར་བླངས་ཤིང་བདུད་རྩི་བཏུང་ལ། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ སྙིང་པོ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མར་རོལ་པའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ མི་འདའ་རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་རྗེས་དགོངས་ལ༔ བྱིན་རླབས་དབང་དང་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ གུ་རུ་དྷེ་བ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཀཱ་ཡ་བཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཛྙཱ་ན་ཀརྨ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་བྷྲཱུྃ༔ རྩ་ཁམས་བདུད་རྩིའི་དྭངས་མས་གང༔ མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་མངོན་དུ་གྱུར༔ དྭངས་མའི་འོད་ཟེར་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོས༔ ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་འབད་མེད་འགྲུབ༔ རྣམ་ཀུན་དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོ་དང༔ དབྱེར་མེད་ཆེན་པོར་བྱིན་བརླབས་གྱུར༔ གསུམ་པ་དཀྱིལ་འཁོར་བསྡུ་བ་ནི།
མདུན་བསྐྱེད་རྟེན་ཡོད་ན། ཨོཾ༔ འདིར་ནི་གཟུགས་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ༔ འཁོར་བ་སྲིད་དུ་བཞུགས་ནས་ཀྱང༔ ནད་མེད་ཚེ་དང་དབང་ཕྱུག་དང༔ མཆོག་རྣམས་ལེགས་པར་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ཨོཾ་སུ་པྲ་སོགས། རྡུལ་ཚོན་ཡིན་ན། ཨོཾ། ཁྱེད་ཀྱིས་སེམས་ཅན་དོན་ཀུན་མཛད། །སོགས་བཛྲ་མུ༔ གང་ལྟར་ཡང་། ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ སྣོད་བཅུད་ལྷར་གསལ་བ་ཐམས་ཅད་རང་ལ་ཐིམ། རང་ཡང་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་ལ་ཐིམ། དེ་ཡང་མི་དམིགས་པ་འོད་གསལ་གྱི་ངང་དུ་མཉམ་པར་བཞག །དྲུག་པ་ཟུང་འཇུག་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་རྒྱུན་གྱི་སྤྱོད་ལམ་ནི། ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ༔ སླར་ཡང་ཆུ་ལ་ཉ་ལྡང་བའི་ཚུལ་གྱིས་རང་ཉིད་གཙོ་བོའི་སྐུར་གསལ་བའི་སྤྱི་བོར་ཨོཾ། མགྲིན་པར་ཨཱཿ ཐུགས་ཀར་ཧཱུྃ་ཡིག་གིས་མཚན་པར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་ཀཱ་བཱ་ཙི་རཀྵཱ་ཧཾ༔ སྣང་གྲགས་རིག་གསུམ་ལྷ་སྔགས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རོལ་པར་བལྟ་ཞིང་སྤྱོད་ལམ་ཐམས་ཅད་དོན་ཡོད་པར་བྱའོ། །བདུན་པ་སྨོན་ལམ་དང་ཤིས་བརྗོད་ལ་གཉིས། དང་པོ་དགེ་རྩ་རྣམས་འཁོར་གསུམ་ཡང་དག་པའི་བསྔོ་བས་རྒྱས་གདབ་པ་ནི། ཧོ༔ རིག་འཛིན་བླ་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒྲུབས་པའི་མཐུས༔ བདག་དང་མཐའ་ཡས་སེམས་ཅན་མ་ལུས་ཀུན༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་
ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་དང༔ འོད་གསལ་ཆོས་སྐུའི་དབྱིངས་སུ་གྲོལ་བར་ཤོག༔ གཉིས་པ་ཤིས་བརྗོད་ནི། མེ་ཏོག་འཐོར་ཞིང་རོལ་མོ་སྣ་ཚོགས་པ་བསྒྲགས་ལ། རྩ་བརྒྱུད་བླ་མའི་བྱིན་རླབས་སྙིང་ལ་ཞུགས༔ ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་ལུས་དང་གྲིབ་བཞིན་འགྲོགས༔ ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མས་བར་ཆད་ཀུན་བསལ་ནས༔ མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་འགྲུབ་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ཅེས་ཤིས་པ་བརྗོད་པས་མཐའ་བརྒྱན་པར་བྱའོ།

首先，供养赞颂请宽恕如同咒颂时一样进行。
第二，修持依处置于顶上并饮用甘露：
吽舍（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔，梵文拟音：hūṃ hrīḥ，梵文天城体：हूँ ह्रीः，梵文泰卢固体：హూం హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽舍），
精要菩提心坛城中，
智慧幻化游舞诸天众，
请念不违金刚誓言，
赐予加持灌顶与成就。
古如迭瓦达基尼卡雅瓦卡吉达嘉那卡尔玛萨儿瓦悉地帕拉卜隆（藏文：གུ་རུ་དྷེ་བ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཀཱ་ཡ་བཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཛྙཱ་ན་ཀརྨ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་བྷྲཱུྃ༔，梵文拟音：guru deva ḍākinī kāya vāka citta jñāna karma sarva siddhi phala bhrūṃ，梵文天城体：गुरु देव डाकिनी काय वाक चित्त ज्ञान कर्म सर्व सिद्धि फल भ्रूँ，梵文泰卢固体：గురు దేవ డాకినీ కాయ వాక చిత్త జ్ఞాన కర్మ సర్వ సిద్ధి ఫల భ్రూం，汉语字面意义：上师天空行身语意智业一切成就果，汉语拟音：古如迭瓦达基尼卡雅瓦卡吉达嘉那卡尔玛萨儿瓦悉地帕拉卜隆）。
脉界充满甘露精华，
殊胜成就现前成，
精华光芒照十方，
共同成就无勤成，
一切坛城轮盘与，
加持成为大无别。
第三，收摄坛城：
如有前方生起的依处，则念：
嗡（藏文：ཨོཾ༔，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ॐ，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：嗡），
请与此形象一起，
安住世间轮回中，
赐予无病长寿与，
自在及诸胜妙善。
嗡苏帕等咒。
如是坛城为粉制，则念：
嗡（藏文：ཨོཾ，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ॐ，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：嗡），
您为众生作诸利等，至班札木。
无论何种情况，都念：
吽吽吽（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：hūṃ hūṃ hūṃ，梵文天城体：हूँ हूँ हूँ，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽吽吽），
器情明观诸天众皆融入自身，自身也融入心间种子字，种子字也融入无缘光明境中安住等持。
第六，双运幻化相续行持：
呸呸呸（藏文：ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ༔，梵文拟音：phaṭ phaṭ phaṭ，梵文天城体：फट् फट् फट्，梵文泰卢固体：ఫట్ ఫట్ ఫట్，汉语字面意义：击碎声，汉语拟音：呸呸呸），
再次如鱼跃出水般，明观自身为主尊，顶上有嗡（藏文：ཨོཾ，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ॐ，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：嗡），喉间有阿（藏文：ཨཱཿ，梵文拟音：āḥ，梵文天城体：आः，梵文泰卢固体：ఆః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：阿），心间有吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽）字标记。
嗡阿吽班札卡瓦其拉卡杭（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་ཀཱ་བཱ་ཙི་རཀྵཱ་ཧཾ༔，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra kā vā ci rakṣā haṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ वज्र का वा चि रक्षा हं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర కా వా చి రక్షా హం，汉语字面意义：金刚身语意守护我，汉语拟音：嗡阿吽班札卡瓦其拉卡杭）。
视见现声觉三者为天咒智慧之游舞，使一切行为具有意义。
第七，发愿与祈愿分二：
第一，以三轮清净正回向印证善根：
吙（藏文：ཧོ༔，梵文拟音：ho，梵文天城体：हो，梵文泰卢固体：హో，汉语字面意义：感叹词，汉语拟音：吙），
以持明上师坛城修持力，
愿我与无边一切诸众生，
四种事业任运自然成，
解脱于光明法身境界中。
第二，吉祥祝愿：
撒花奏各种乐器，念：
传承上师加持入心中，
本尊空行如影随形伴，
护法守卫消除诸障碍，
殊胜共同成就吉祥临。
以此祝福庄严结尾。


 །གུ་རུའི་མན་ངག་བདུད་རྩིའི་ཆུ། །བློ་དང་འཚམ་པར་བསྟན་པའི་མཐུས། །རིམ་གཉིས་མྱུ་གུ་རབ་སྨིན་ནས། །དངོས་གྲུབ་འབྲས་བུར་སྤྱོད་པར་ཤོག །ཅེས་པའང་ལས་དང་པོ་པ་ལ་མཁོ་ཕྱིར་མཆོག་གྱུར་གླིང་པས་གུ་རུའི་བཀའ་བཞིན་བྲིས་པས་འགྲོ་ཀུན་ཕན་བདེའི་གོ་འཕང་ལ་དཀྲི་བའི་རྒྱུར་གྱུར་ཅིག། །།
བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་གྱི་ཕྲིན་ལས་འབྲིང་པོ། མཆོག་གྱུར་གླིང་པ།

上师窍诀甘露水，
随顺根机而传授，
二次第苗芽善成熟，
愿享成就果实盛。
此文为初学者所需，秋吉林巴依上师教言而著，愿成为引导一切众生至利乐境地之因缘。
《上师心意成就普除诸障碍中等事业》，秋吉林巴。


